-- Я же говорилъ, что я въ этомъ дѣлѣ какъ ангелъ какой чистъ, обратился онъ къ Карпову.-- Это все она, моя холера съумасшедшая надѣлала.-- Ну, идемъ. Прощайте, сударыня, сказалъ онъ Упадышевой и, повернувшись къ ней спиною, забылъ навсегда, что она существуетъ или существовала на бѣломъ свѣтѣ.
Карповъ былъ увѣренъ, что Упадышева очень хорошо видѣла всю сцену его съ Трофимовымъ, очень хорошо понимала всѣ чувства, волновавшія его въ это время, весь комизмъ ею положенія и утѣшилъ себя только тѣмъ, что не особенно заботится о впечатлѣніи, которое производитъ на нее, потому что въ эту минуту онъ успѣлъ убѣдить себя, что не любитъ ее. До нѣкоторой степени это дѣйствительно утѣшало его, но все-таки не въ такой мѣрѣ, чтобы онъ не имѣлъ въ себѣ никакихъ враждебныхъ чувствъ къ своему спутнику, молчаливо рывшемуся въ своихъ карманахъ, Волненіе и бѣшенство Карпова нисколько не уменьшилось. Нѣсколько разъ думалъ онъ начать съ Трофимовымъ крупное объясненіе по поводу его поведенія, нѣсколько разъ онъ взглянулъ искоса на его полусонное лицо, какъ бы отыскивая на немъ мѣсто, въ которое лучше и больнѣе бы пришелся ударъ. Одинъ разъ его злобный, косой взглядъ встрѣтился со взглядомъ Трофимова, неперестававшимъ искать что-то въ своихъ карманахъ и молча переносить свои глаза съ одного предмета на другой.
-- Папироски забылъ, пробормоталъ онъ, съ недовольнымъ видомъ, смотря на Карпова, неперестававшаго смотрѣть на него съ прежней злобой.
-- А я тебѣ вотъ что скажу, отвѣчалъ онъ дрожащимъ голосомъ, отбрасывая на этотъ разъ свое обыкновенное вѣжливое вы,-- что если ты еще разъ когда нибудь вздумаешь заставлять меня идти съ тобой, когда я сказалъ тебѣ, что не пойду, такъ я тебѣ оплеуху дамъ.
При первыхъ же словахъ Трофимовъ остановился и внимательно слушалъ, не пропуская ни одного слова и въ тоже время съ удивленіемъ, полураскрывъ ротъ и выпятивъ нижнюю губу, разсматривалъ Карпова съ головы до ногъ, преимущественно же останавливаясь на движеніи его губъ.
-- Да я вѣдь пошутилъ! закричалъ онъ наконецъ, положительно не понимая, изъ-за чего человѣкъ сердится даже до дрожи въ голосѣ и во всемъ тѣлѣ.
-- Я же тебѣ и говорю, что за такія шутки оплеуху тебѣ дамъ, отвѣчалъ Карповъ, смотря на него сверкающими глазами.
Трофимовъ еще посмотрѣлъ въ его лицо и потомъ вздохнулъ.
-- Ну, бей, покорно сказалъ онъ, вытягивая шею. Бей, повторилъ онъ, равнодушно посматривая на прошедшую мимо ихъ барыню.
Карповъ пожалъ плечами и переступилъ на мѣстѣ, собираясь повернуться къ нему спиной и идти домой.