Онъ молча позналъ ея руку и сѣлъ на диванъ. Сѣлъ и смотря на полъ потеръ руки.

-- Жарко сегодня, сказалъ онъ не смотря на нее.

Упадышева согласилась, что дѣйствительно жарко.

Потомъ онъ вынулъ изъ кармана коробочку, не торопясь раскрылъ ее, и началъ доставать изъ нея и подавать Сережѣ разрозненныя и потертыя старинныя шахматныя фигуры, между которыми была и коробка съ костяными надувшимися парусами, и слоны, и вооруженные всадники, и короли съ коронами на головахъ. Онъ долго -- долго производилъ эту церемонію.

Но когда наконецъ Сережа изъявилъ желаніе взобраться къ нему на колѣни,-- онъ какъ будто бы нѣсколько сконфузился, заколебался, и когда наконецъ рѣшился взять его, то нѣсколько отшатнулся отъ ребенка назадъ къ снинкѣ дивана.

-- Что это васъ такъ давно не видно? енроенла Упадышева.-- Вы обѣщали зайти еще дня три назадъ.

-- Я такъ и хотѣлъ, отвѣчалъ Починковъ,-- да тутъ ко мнѣ пріѣхалъ одинъ мой старый знакомый. У меня остановился проѣздомъ... Все задерживалъ меня... Да и я его давно не видалъ, обрадовался. А вы какъ поживаете? вдругъ спросилъ онъ, искоса взглянувъ на нее.

-- То, что я вамъ предсказывала, -- сбылось, сказала она,-- я теперь опять безъ мѣста.

Починковъ посмотрѣлъ на нее и ничего не сказалъ, но по его, все также апатичному лицу видно было, что это извѣстіе не сдѣлало на него ни малѣйшаго впечатлѣнія, точно будто онъ заранѣе приготовился ко всему и теперь ему было рѣшительно все равно, что бы ни случилось.

-- Итакъ -- уѣзжаете? спросилъ онъ, прислонившись къ синикѣ дивана и смотря на Упадышеву такимъ взглядомъ, который какъ будто бы говорилъ: ну, и прощай; Богъ съ тобой! Мнѣ вѣдь все равно,-- одинаково тяжело: -- здѣсь ли ты останешься или будешь жить далеко отъ меня.