ЯВЛЕНІЕ 3.
Г-жа Виньеронъ, Бланшъ.
Г-жа Виньеронъ. Слушай, дѣточка, мнѣ некогда долго съ тобою разговаривать; исполни то, о чемъ скажу тебѣ, и не возражай мнѣ. Это безполезно. Я совсѣмъ недовольна твоимъ поведеніемъ и твоими манерами, когда твой женихъ бываетъ здѣсь. Ты не насмотришься на него, ты бросаешь на него нѣжные взгляды; онъ встаетъ, ты идешь за нимъ; вы прячетесь по уголкамъ и болтаете наединѣ. Мнѣ это не нравится, и сегодня, когда у насъ будутъ чужіе, я не хотѣла бы этого болѣе, чѣмъ когда нибудь. Жоржъ тебѣ нравится, вы любите другъ друга, потому васъ и женятъ, но вѣдь вы еще не женаты. До тѣхъ же поръ, мнѣ кажется, ты должна побольше смотрѣть за собою и скрывать свои чувства про себя, какъ подобаетъ въ такихъ случаяхъ молодой благовоспитанной дѣвицѣ. Тебѣ нечего плакать. Сказано -- и только. Вытри, свои слезы, обними свою мать и ступай одѣваться. ( Бланшъ удаляется, въ правой двери показывается Огюстъ и объявляетъ о пріѣздѣ г-жи де Сенъ-Жени. Бланшъ останавливается). Ступай одѣваться.
ЯВЛЕНІЕ 4.
Г-жа Виньеронъ, г-жа де Сенъ-Жени.
Г-жа де Сенъ-Жени. Здравствуйте, моя милая мадамъ Виньеронъ. Поцѣлуемтесь. Здѣсь это не только въ модѣ, здѣсь такая ужь страсть цѣловаться каждыя пять минутъ. Я васъ не стѣсняю, явившись раньше всѣхъ?
Г-жа Виньеронъ. Нисколько.
Г-жа де Сенъ-Жени. Вы, можетъ быть, собирались что нибудь дѣлать.
Г-жа Виньеронъ. Нѣтъ.
Г-жа де Сенъ-Жени. Я сниму шляпку.