Бурдонъ. Здравствуйте, Тейссье.
Тейссье. А! И вы тутъ, Бурдонъ. Подойдите поближе и дайте ваши уши. (Тихо). Сегодня, мой другъ, я былъ въ палатѣ нотаріусовъ, гдѣ у меня есть кое-какія дѣла. Предсѣдатель, съ которымъ я говорилъ о моей давней близости къ вамъ, распространился на вашъ счетъ: "Я знаю Бурдона, не толковитости ему не хватаетъ, нѣтъ, онъ -- тонкій человѣкъ, очень тонкій; но онъ иногда поступаетъ рискованно; иной разъ онъ, пожалуй, и вынудитъ насъ поступить съ нимъ жестоко".
Бурдонъ. Плевать я хочу на эту палату нотаріусовъ. Собрались тамъ два десятка глупцовъ, да и хотятъ сдѣлать изъ палаты не то, чѣмъ она должна быть. Она обязана оказывать содѣйствіе намъ, а не публикѣ.
Тейссье. Поймите меня, Бурдонъ. Я передаю вамъ этотъ разговоръ не для того, чтобъ помѣшать вамъ дѣйствовать, какъ вы считаете нужнымъ. Я думалъ вамъ оказать услугу, предупредивъ васъ.
(Огюстъ докладываетъ: " Мосье Ленорманъ, мосье Жоржъ де Сенъ-Жени ".
Г-жа де Сенъ-Жени ( къ г-жѣ Виньеронъ). Я сейчасъ вамъ представлю Ленормана.
(Это представленіе и послѣдующее происходятъ въ глубинѣ сцены; Жоржъ одинъ выходитъ на авансцену).
ЯВЛЕНІЕ 11.
Тѣже, Ленорманъ, Жоржъ, потомъ генералъ Фромантэнъ.
Блантъ (Жоржу тихо). Не разговаривай со мной и отойди отъ меня. Мама прочла мнѣ нотацію. Я не знала, о чемъ она будетъ говорить, и очень струсила.