"Я говорю тебѣ, что это стоитъ пятнадцать тысячь флориновъ; даю тебѣ въ томъ честное слово; это лучше нежели иная хорошая аренда.

-- Ну, очень хорошо.-- Четыре, шесть; проиграно.

"Опять... чортъ побери!

-- Больше ничего нѣтъ?--

"Ничего...

-- Такъ и быть; ты играешь несчастливо, но я не хочу твоей новой монеты, я дарю тебѣ ее.-- До свиданія, Отто.

-- Спокойной ночи.

Графъ остался въ своихъ креслахъ, какъ пораженный громомъ, съ глазами устремленными на локонъ волосъ, который сей часъ упалъ къ нему, и съ руками пригвожденными ко лбу.

Маркизъ поправилъ свой измятый галстукъ, выпустилъ манжеты, и поглаживая рукою волосы, сдѣлалъ пируэтъ на каблукѣ; потомъ скрылся, напѣвая сквозь зубы одну рождественскую пѣсню послѣдняго царствованія.

V.