Доктора Лита не было дома, и я только поздно увидѣлъ его. Какъ видно, онъ отчасти ожидалъ того, что случилось, онъ сердечно пожалъ мнѣ руку.
-- При другихъ условіяхъ, я бы сказалъ, что все это случилось слишкомъ быстро, но тутъ условія выходятъ изъ ряда обыкновенныхъ. Во всякомъ случаѣ,-- прибавилъ онъ улыбаясь,-- не считайте себя обязаннымъ мнѣ, что я соглашаюсь на ваше предложеніе, въ моихъ глазахъ оно -- пустая формальность. Съ той минуты, какъ тайна медальона была открыта, мнѣ кажется все это уже стало дѣломъ рѣшеніямъ, и еслибы Юдиѳи не пришлось выкупить залогъ ея прабабушки -- я бы опасался за прочность нашихъ отношеній съ миссисъ Литъ.
Была чудная, лунная ночь; весь садъ утопалъ въ ея свѣтѣ; мы съ Юдиѳью долго бродили по аллеямъ, стараясь свыкнуться съ нашимъ счастьемъ.
-- Что сталось бы со мной, еслибы вы не обратили на меня вниманія,-- говорила она,-- я такъ боялась этого. Что-бы я дѣлала, зная, что я предназначена для васъ, какъ только вы вернулись къ жизни; мнѣ стало ясно, точно она сказала мнѣ, что я должна быть для васъ тѣмъ, кѣмъ она же могла быть, по что это возможно только, если вы сами поможете мнѣ. О какъ мнѣ хотѣлось сказать вамъ это въ то утро, когда вы чувствовали себя такимъ одинокимъ среди насъ, но я не рѣшалась открыть рта и не позволила ни отцу моему, ни матери обнаружимъ мою тайну.
-- Вотъ чего вы не позволили отцу вашему сказать мнѣ?-- замѣтилъ я, вспоминая первыя слова, которыя услыхалъ, придя въ себя.
-- Именно, то самое, смѣясь проговорила Юдиѳь.-- Неужели вы только сейчасъ догадались? Отецъ, какъ мужчина, надѣялся, что если вамъ скажутъ, гдѣ вы, вы сейчасъ же почувствуете себя среди друзей. Онъ обо мнѣ совсѣмъ не думалъ. Но мама знала, отчего я не хотѣла, чтобъ вамъ было извѣстно кто я, и потому сдѣлала по моему. Я бы не могла смотрѣть вамъ въ лицо, еслибъ вы знали, кто я. Я была бы слишкомъ смѣла въ моемъ обращеніи съ вами -- боюсь, что вы и теперь считаете меня слишкомъ смѣлой -- я знала, что въ ваше время дѣвушки скрывали свое чувство, и боялась васъ непріятно поразитъ. О, какъ ужасно должно быть скрывать свою любовь, точно порокъ какой! Отчего считалось стыдомъ полюбить, покуда не было получено на то разрѣшеніе? Какъ смѣшно представить себѣ -- влюбиться по разрѣшенію! Или въ ваши дни мужчины бывали недовольны, когда ихъ любили? Въ наше время, кажется, ни мужчины, ни женщины такъ не думаютъ. Я совсѣмъ этого не понимаю. Это -- одна изъ самыхъ любопытныхъ сторонъ жизни женщинъ вашего времени -- и вы должны мнѣ ее объяснить. Надѣюсь, что Юдиѳь Бартлеттъ не была похожа въ этомъ отношеніи на другихъ.
Послѣ многихъ попытокъ разойтись -- она наконецъ настоятельно потребовала, чтобы мы простились. Я уже собирался запечатлѣть дѣйствительно послѣдній поцѣлуй за ея устахъ, какъ вдругъ она лукаво замѣтила:
-- Меня одно смущаетъ, дѣйствительно ли вы простили Юдиѳь Бартлеттъ, что она вышла замужъ за другого? Судя по сохранившимся книгамъ, влюбленные вашего времени больше ревновали, чѣмъ любили. Вотъ отчего я предлагаю вамъ этотъ вопросъ. Для меня будетъ большимъ облегченіемъ услыхать, что вы не имѣете ничего противъ моего прадѣда, который женился на вашей привязанности. Могу я передать портрету моей прабабушки, что вы ей прощаете ея измѣну?
Повѣритъ ли мнѣ, читатель? Эта насмѣшка въ кокетливой формѣ задѣла меня и вмѣстѣ съ тѣмъ исцѣлила отъ нелѣпой боли ревности, какую я какъ-то неопредѣленно чувствовалъ въ сердцѣ съ тѣхъ поръ, какъ услыхалъ отъ миссисъ Литъ о замужествѣ Юдиѳи Бартлеттъ. Даже въ то время, когда ея праправнучка была въ моихъ объятіяхъ, я еще не сознавалъ ясно, что безъ этого брака Юдиѳь не могла бы быть моей. Безразсудство такого нелогичнаго настроенія можно сравнитъ только съ тою быстротою, съ какою оно исчезло подобно туману отъ насмѣшливаго вопроса Юдиѳи. Я засмѣялся и поцѣловалъ ее.
-- Передайте ей мое полное прощенье -- сказалъ я.-- Вотъ если бы она не вышла замужъ за вашего прапрадѣдушку, тогда, можетъ быть, это было бы иначе.