-- Слушаю-съ! произнесъ шкиперъ, повернувшись молодецки, вышелъ изъ каюты. Но черезъ нѣсколько минутъ онъ вернулся къ намъ съ весьма пріятнымъ привѣтствіемъ, что вдали горизонта, съ верхней мачты замѣчено нѣчто похожее на островъ.
-- Ну, вотъ это хорошо! воскликнулъ капитанъ,-- но кажется, старина, по картѣ то не слѣдуетъ быть на этихъ водахъ острова, а быть можетъ я и проглядѣлъ!
Тугъ капитанъ подошелъ къ хронометру, и смотря на него, прибавилъ: "Вотъ удивительная то вещь! она намъ сейчасъ скажетъ! да, старина! чуть ли не правда! ну, да еще успѣемъ! Садись ка, дружище! говорилъ капитанъ Б--лкинъ, усаживаясь за столъ; старикъ шкиперъ не заставлялъ болѣе просить себя и чинно усѣлся съ нами.
-- Ну была же буря! хорошо что на чистомъ только морѣ! обратился съ рѣчью ко мнѣ шкиперъ, и пристально взглянувъ на меня, чтобы завязать со мною разговоръ. Между тѣмъ, какъ Б--лкинъ хозяйничалъ и хлопоталъ около самовара; онъ внимательно наливалъ изъ чайника чай въ чашки.
-- Ну, да разумѣется, не на поганомъ! улыбнувшись перебилъ капитанъ шкипера.
-- Извините, г. капитанъ, быть можетъ, я не такъ выразился, и вы хотите сказать на открытомъ морѣ! Быть по вашему, а по мнѣ такъ все равно.... но только я вамъ вотъ что скажу., что къ счастію этого судна нашего это случилось не вблизи какого нибудь острова, не то....
-- Да! да, старина! перебилъ его Б--лкинъ это все таки будетъ старая погудка на новый ладъ!... Бери-ка лучше, знай, чашку, а то вѣдь простынетъ! а тебѣ извѣстно, что я не люблю этого!
-- Ничего, г. капитанъ! вамъ не безъизвѣстно, что вамъ слуга старый гусь -- ему вѣдь не учиться; онъ съумѣетъ, какъ поразогрѣть то! произнесъ съ улыбкой шкиперъ, взявшись за стоящую передъ нимъ бутылку съ ромомъ.
-- Эй! старина! смотри, не перелѣй! воскликнулъ капитанъ.
-- Ничего, г. капитанъ! Не все же съ мѣрой -- а надобно жить и вѣрой!