-- Значит, по-моему, мытье одного стекла обходится администрации в шиллинг и шесть пенсов.
-- Очень может быть. Но администрация заинтересована в том, чтобы работа была хорошо сделана. Дольше простоит чистым.
С этими словами служащий степенно стал собирать свои инструменты: губку, шерстяную тряпку, чашку. Я с большим изумлением увидал, что он подошел к моей кровати и чрезвычайно развязно уселся в ногах.
-- Никогда бы я не подумал, -- сказал он, -- что борода может за неделю так изменить человека. Не узнаете меня, господин профессор?
Я привскочил.
-- Вы! Вы здесь!
Ральф поднес палец к губам.
-- Ш-ш! Как вы сами можете понять, это -- только на время, господин профессор. Ш-ш! Будем говорить тише, прошу вас об этом как о личном мне одолжении. У меня такое впечатление, что моя голова не нравится мисс Герти, вашей достойнейшей сиделке. И я предпочитаю, чтобы она по-прежнему не знала, что за эту голову назначена плата.
Ральф стал на колени. Он методически мыл теперь белые доски пола, совсем рядом со мной.
-- В нашем распоряжении очень мало времени, -- сказал он. -- Постараемся привести в порядок вопросы, которые нужно нам сделать друг другу. Как вы себя чувствуете, господин профессор?