-- Милостивый государь, -- продолжала Аврора, взглядом убедившись в моей полной неспособности дать какие бы то ни было объяснения, -- есть вещи, которые слишком долго было бы объяснять на дороге, из автомобиля -- верховому. Вот факты: я великая герцогиня Лаутенбург-Детмольдская. Г. Виньерт, мой спутник, -- французский офицер, лейтенант, как и вы. Я не знаю, арестовывают ли уже во Франции немецких офицеров. Во всяком случае, в Германии со вчерашнего дня принимают такую предосторожность по отношению к французам. Г. Виньерта хотели арестовать; я привезла его к вам. Вот и все.
И, словно преисполнившись жалостью к необычайному изумлению, отразившемуся на чертах драгуна, она прибавила:
-- Я должна еще добавить, лейтенант, что я -- русская по происхождению; это рассеет, надеюсь, все ваши опасения относительно меня и моего дара.
Офицер соскочил на землю. Он почтительно склонился перед Авророй, вышедшей вместе со мною из автомобиля.
-- Лейтенант де Куаньи, 11-го драгунского полка, из Лонгви, -- произнес он.
Я представился. Мы пожали друг другу руки.
-- Вы явились издалека, дорогой товарищ. Что будем мы с вами делать!
-- Вы, наверное, можете одолжить ему лошадь, -- сказала великая герцогиня. -- И, позвольте дать мне вам совет, -- поскорее отправьте его к вашим военным или гражданским властям. Он прибыл из Германии, он знает вещи, которые могут оказаться полезными для вашей страны, где такие прелестные цветы, но где, как мне кажется, охрана оставляет желать лучшего.
Произнеся эти слова, она глядела на куст дикого шиповника, росший над оврагом. Г. де Куаньи, притянув к себе густо покрытые цветами ветки, сделал розовый букет и протянул его великой герцогине.
-- Благодарю вас, лейтенант, -- с обворожительной улыбкой сказала она молодому человеку, совершенно ошеломленному ее несказанной красотой. -- Не будете ли вы так добры приказать, чтобы ваши лошади посторонились? Дорога здесь узкая, а мне надо повернуть автомобиль.