На всѣ эти фразы, основанныя на разсчетѣ, г. Бобилье отвѣчалъ одними глухими звуками и неумолимо проходилъ мимо, ворча сквозь зубы:
-- Знаю я васъ, пріятели; мое донесеніе придаетъ вамъ усердія и подстрекаетъ къ работѣ. Вы надѣетесь обезоружить мое справедливое мщеніе, притворяясь теперь добрыми малыми, да нѣтъ, поздно! Что написано, того не воротишь.
Поставивъ свою трубу въ такомъ мѣстѣ, гдѣ, по его мнѣнію, она могла дѣйствовать съ большимъ успѣхомъ, и приказавъ лишнимъ шатожирон-ле-вьельскимъ крестьянамъ составить третью цѣпь, параллельную двумъ первымъ, г. де-Водре подошелъ къ своему племяннику, находившемуся въ первыхъ рядахъ тушителей пожара.
-- Жена и дочь твоя въ безопасности? спросилъ онъ его.
-- Да, дядюшка, отвѣчалъ Ираклій, пожавъ руку дяди, какъ-бы благодаря его за то, что онъ пришелъ къ нему на помощь: -- я увелъ ихъ въ противоположный конецъ замка, и теща моя, вѣроятно, съ ними.
-- Никто не погибъ?
-- Никто, сколько мнѣ извѣстно. Надѣюсь, что вся бѣда ограничится потерей меблировки нѣсколькихъ комнатъ.
-- По серединѣ замка, между этими двуми окнами, проходитъ во всю ширину его капитальная стѣна, сказалъ баронъ, указывая Ираклію на окна, о которыхъ говорилъ: -- надобно сосредоточить огонь между этой стѣной и угломъ зданія.
-- Мы этого-то и домогаемся, но трудно; кажется, пожаръ начался или огонь подложенъ въ одной изъ комнатъ нижняго этажа...
-- Такъ ты думаешь, что этотъ пожаръ слѣдствіе злаго умысла?