Одна изъ служанокъ маркизы вошла въ гостиную и доложила г-жѣ де-Шатожиронъ, что ее спрашивала г-жа де-Бонвало.
-- Вы сейчасъ идете къ г. Фруадво? спросила Матильда барона.
-- Положитесь на меня, отвѣчалъ онъ: -- къ обѣду я принесу вамъ новости.
Часъ спустя, г. де-Водре, сходивъ сперва домой и переодѣвшись, вошелъ въ гостиную желѣзнозаводчика.
-- Какого принца ожидаете вы къ себѣ въ гости? спросилъ онъ г-жу Гранперренъ, вмѣстѣ съ мужемъ находившуюся въ гостиной.-- Ваши невольники въ ливреѣ! Вездѣ цвѣты! Съ креселъ сняты почтенные чехлы! Позвольте же узнать, для какой вѣнчанной главы распорядились вы такимъ-образомъ?
-- Смѣйтесь надъ г. Гранперреномъ, а не надо мной, отвѣчала Кларисса съ кисло-сладкой улыбкой:-- не знаю, почему-то онъ вообразилъ, что г-жа маркиза де-Шатожиронъ намѣрена посѣтить меня и приказалъ приготовить все къ ея пріему.
-- Я знаю, отвѣчалъ баронъ: -- что племянница моя точно намѣрена навѣстить васъ, но не сегодня. Послѣ безпокойствъ прошедшей ночи...
-- Я то же толковалъ сейчасъ женѣ, перебилъ его заводчикъ: -- нельзя полагать, чтобъ маркиза, едва оправившись отъ испуга, причиненнаго ей происшествіями прошлой ночи, захотѣла идти въ гости, а потому намъ слѣдуетъ предупредить ее.
-- Да я развѣ противъ этого? спокойно и хладнокровно отвѣчала г-жа Гранперренъ.
-- Это, кажется, мадмоазель Викторина прогуливается въ саду? спросилъ г. де-Водре, съ намѣреніемъ перемѣнивъ разговоръ.