-- Незачѣмъ краснѣть, Фруадво; когда же и влюбляться, какъ не въ ваши лѣта? Впрочемъ, предметъ вашей страсти заслуживаетъ ее.

-- Не-уже-ли думаютъ, что я влюбленъ... въ мадамъ Гранперренъ? сказалъ молодой человѣкъ и послѣднія слова произнесъ съ видимымъ смущеніемъ.

Мирный судья засмѣялся.

-- Вы теперь похожи на стараго оленя, разгоняющаго молодыхъ, чтобъ сбить съ пути свору; но я старый песъ; меня не обманете; кто вамъ толкуетъ о г-жъ Гранперренъ?

-- Такъ... о комъ же... вы говорите? пробормоталъ Фруадво, болѣе и болѣе смущавшійся.

-- О ея падчерице, ventre biche! о молоденькой, хорошенькой Викторинѣ.

Старикъ захохоталъ...

-- Это нелѣпая выдумка, сказалъ молодой адвокатъ, стараясь скрыть свое смущеніе.-- Кажется, я не лишенъ здраваго смысла: можно ли предположить, чтобъ я былъ такъ глупъ и забылъ разстояніе, существующее между мною и дочерью г. Гранперрена?

-- Какое разстояніе? съ живостію вскричалъ мирный судья: -- я самъ врагъ неровныхъ браковъ; но гдѣ же здѣсь неравенство? Кажется, Жоржъ Фруадво стоитъ Викторины Гранперренъ?

-- Нѣтъ, г. Бобилье, нѣтъ, печально возразилъ молодой человѣкъ.