-- Не удивительно. Когда вы отправляетесь охотиться въ его лѣсахъ, онъ увѣренъ, что васъ здѣсь не найдетъ; я вамъ говорю, что частыя его посѣщенія даютъ поводъ къ различнымъ толкамъ. Флавіи слишкомъ хороша, чтобы волокитство Шуази не обратило на нее вниманія; не далѣе какъ вчера на вечерѣ у мадамъ д'Аго сдѣланы были на-счетъ дочери вашей самыя злыя замѣчанія.
-- Шуази не любятъ оттого, что у него успѣхи въ свѣтѣ.
-- Я не мѣшаю его успѣхамъ въ свѣтѣ, но не хочу, чтобы онъ посягалъ на нихъ въ нашемъ домѣ, сухо отвѣчала маркиза.-- Однимъ словомъ, волокитство Шуази можетъ компрометировать Флавію; этого достаточно, чтобы принять мѣры къ устраненію этихъ неудовольствій отъ нашихъ дѣтей. Мы ѣдемъ послѣ-завтра въ деревню къ мадамъ де Селвъ. По возвращеніи нашемъ въ Парижъ, я надѣюсь, что вы дадите почувствовать виконту, что визиты его слишкомъ часты.
-- Какъ быть? А я его вчера пригласилъ провести съ нами недѣли двѣ въ деревнѣ у мадамъ де Селвъ, отвѣчалъ Бопре.
-- Вы его пригласили! я васъ въ этомъ узнаю. Итакъ, мы не ѣдемъ.
-- Не сердитесь, маркиза. Зачѣмъ намъ негодовать на Шуази болѣе, чѣмъ на другихъ, за то только, что дочь моя ему нравится; я васъ увѣряю, что онъ и не думаетъ о Флавіи. У него другое въ головѣ. Во-первыхъ, онъ женится; не говорю уже о молоденькой танцовщицѣ, отъ которой онъ съума сходитъ. Какъ вы хотите, чтобы онъ волочился за дочерью! Онъ зналъ ее малюткой; онъ любезенъ съ ней, какъ со всѣми женщинами; и, между нами, недурно было бы сыну вашему посовѣтовать брать въ этомъ отношеніи съ него примѣръ; на-счетъ любезности, зять мой не первой силы. Флавія мнѣ вчера говорила....
-- Что она вамъ говорила? .
-- Ничего.... вздоръ; ну, и если бы дочь моя наконецъ находила Шуази любезнѣе мужа, и въ томъ не вижу преступленія; впрочемъ, я ручаюсь за нее какъ за себя, и глупыя свѣтскія сплетни не воспретятъ мнѣ принимать у себя пріятеля, съ которымъ я знакомъ двадцать лѣтъ.
-- У котораго такія прекрасныя лошади въ конюшнѣ, отвѣчала презрительно маркиза.
-- Посмотрите, вотъ ко мнѣ ведутъ одну изъ его лошадей, отвѣчалъ радостно Бопре, подошедшій въ это время къ окну.