-- А вы уверены, мисс Стронг, что видели, как какое-то тело упало в воду ночью? -- переспросил он.
-- Не может быть ни малейшего сомнения, -- подтвердила она. -- Я не стала бы утверждать, что это был человек, не слышно было никакого крика. Но если м-ра Кальдуэлла нет на борту, я буду убеждена в том, что видела именно его падающим в воду.
Капитан приказал немедленно обыскать судно, с носа до кормы и сверху донизу, не пропустив ни одного уголка, ни одного чулана. Мисс Стронг ждала в капитанской каюте результатов поисков. Капитан задал ей ряд вопросов, но она ничего не могла сказать ему о пропавшем человеке, кроме того, что слышала от него самого за время их короткого знакомства на пароходе.
В первый раз она сама обратила внимание, как мало говорил ей м-р Кальдуэлл о самом себе и своей прошлой жизни. Она почти ничего не знала, кроме того, что он родился в Африке, а воспитывался в Париже, и то эти сведения она получила только в ответ на ее удивленное замечание, как это англичанин говорит по-английски с акцентом француза.
-- Не упоминал ли он, что у него есть враги? -- спросил капитан.
-- Никогда.
-- Был ли он знаком еще с кем-нибудь из пассажиров?
-- Ровно столько же, как со мной -- случайные пароходные знакомства...
-- Гм... Не думаете ли вы, мисс Стронг, что он выпивал лишнее?
-- Не думаю, чтобы он вообще пил... и во всяком случае еще за полчаса до падения в воду тела он не пил ничего.