- Клара. Где Клара? - снова спросил его Бриссо.
- Вы ее больше не увидите, ни ее, ни англичанки.
- Злодей! - закричал Бриссо, поднимая ружье над головой Фернанда. - Ты их убил?
Денисон удержал руку несчастного отца.
- Фернанд, - сказал он, - вы не могли убить несчастных девушек.
- Конечно, нет, - ответил испанец, - но смерть их неминуема, потому что мы бросили их в чаще... Но вы ничего от меня не узнаете... Дайте мне умереть.
Услышав о том, что девушек не убили, Денисон и Бриссо немного успокоились. Однако они не могли понять, какая опасность угрожала несчастным пленницам в эту минуту.
- Что имел он в виду, мсье Денисон? - с тревогой спросил Бриссо. - Если эти негодяи не убили Клару и мадемуазель Оинз, то я не понимаю...
- А я понимаю! - вдруг закричал Мартиньи. - Оглянитесь вокруг!
И действительно, воздух сделался тяжел и удушлив, дневной свет принял странный оттенок, в горле першило от смолистого запаха, издаваемого листьями маали, когда они сильно нагреты*[ Из листьев маали австралийцы делают масло под названием каспутового. - Прим. авт.].