- Клара. Где Клара? - снова спросил его Бриссо.

- Вы ее больше не увидите, ни ее, ни англичанки.

- Злодей! - закричал Бриссо, поднимая ружье над головой Фернанда. - Ты их убил?

Денисон удержал руку несчастного отца.

- Фернанд, - сказал он, - вы не могли убить несчастных девушек.

- Конечно, нет, - ответил испанец, - но смерть их неминуема, потому что мы бросили их в чаще... Но вы ничего от меня не узнаете... Дайте мне умереть.

Услышав о том, что девушек не убили, Денисон и Бриссо немного успокоились. Однако они не могли понять, какая опасность угрожала несчастным пленницам в эту минуту.

- Что имел он в виду, мсье Денисон? - с тревогой спросил Бриссо. - Если эти негодяи не убили Клару и мадемуазель Оинз, то я не понимаю...

- А я понимаю! - вдруг закричал Мартиньи. - Оглянитесь вокруг!

И действительно, воздух сделался тяжел и удушлив, дневной свет принял странный оттенок, в горле першило от смолистого запаха, издаваемого листьями маали, когда они сильно нагреты*[ Из листьев маали австралийцы делают масло под названием каспутового. - Прим. авт.].