-- Не могу вамъ ничего сказать въ эту минуту. Я думаю, что все зависитъ отъ момента, какъ человѣкъ станетъ дѣйствовать,-- возразилъ онъ слегка дрожащимъ голосомъ.
-- Ну, посмотримъ, что вы сдѣлаете, когда наступитъ вашъ чередъ,-- рѣзко отвѣчалъ Шварцъ и повернулся къ своему стакану.
Нѣкоторое время всѣ молчали. Бургомистру давно уже подали котлету, но у него, повидимому, уже пропалъ апетитъ.
-- Котлета для вашей милости остынетъ,-- почтительно замѣтилъ хозяинъ таверны.
-- Кушайте, бургомистръ, кушайте,-- мрачно промолвилъ Шварцъ.-- Вамъ еще не приходится дѣлить мясо съ другими.
Бургомистръ принялся медленно ѣсть, но это, видимо, не доставляло ему увовольствія. Черезъ минуту онъ положилъ ножъ обратно и поднялъ глаза.
-- Это не то мясо, которое подавалось прежде, мастеръ Шраммъ,-- съ неудовольствіемъ сказалъ онъ.
-- Дѣйствительно, ваше милость, не прежнее,-- почтительно отвѣчалъ тотъ.-- Я самъ ходилъ за нимъ къ мяснику, стараясь угодить вашей милости. Но мастеръ Якобъ сказалъ мнѣ, что не можетъ уже давать мнѣ прежняго, такъ какъ долженъ поставлять его достопочтенному отцу Ардиджелли, которому оно очень понравилось.
Шварцъ громко расхохотался.
-- Ну, теперь и мясо отнято. Питайтесь хлѣбомъ, бургомистръ, и пейте воду: этого-то они не захотятъ отнимать у васъ.