-- Мое имя, сэръ, Медлокъ -- профессіонально я извѣстенъ какъ Гайнесъ Медлокъ, подобно тому какъ, говорятъ Генри Ирвингъ, а не просто Ирвингъ, и Чарльзъ Диккенсъ, а не просто Диккенсъ.

-- Къ какой профессіи вы принадлежите? вы актеръ?

-- Нѣтъ, сэръ. Не актеръ. Я принималъ участіе... большое, обширное участіе въ публичныхъ выставкахъ... и впродолженіи цѣлыхъ восемнадцати лѣтъ.

-- Въ публичныхъ выставкахъ? И нажили деньги на этомъ дѣлѣ?

-- Нѣтъ, сэръ, не нажилъ. Денегъ на нихъ нажить можно, и много, и никто этого лучше меня не знаетъ. Но всѣ деньги идутъ хозяину, а не знаю, кто на него работаетъ.

-- Ну, что же дальше?

-- Дальше то, что я желалъ бы убѣдить васъ, что я человѣкъ опытный. Гайнесъ Медлокъ хорошо извѣстенъ въ Штатахъ, хотя никогда не устраивалъ выставки на свои собственный счетъ. Но дѣло я знаю насквозь, начиная съ того, какъ сбирать деньги за входъ и кончая объявленіями и рекламами въ газетахъ. Я былъ странствующимъ чтецомъ. Я показывалъ діораму съ музыкой; я выводилъ передъ публикой молодую безрукую особу, которая играла на арфѣ ногами; я занималъ публику разсказами на эстрадѣ, въ то время какъ заклинатель производилъ свои штуки; я возилъ великана и карлика и показывалъ ихъ публикѣ; я ѣздилъ съ камеръ-обскурой. Я былъ ассистентомъ краніолога. Нѣтъ, кажется, ничего по части выставокъ, чего бы я не дѣлалъ.

-- Какъ давно занимались вы этимъ дѣломъ, говорите вы?

-- Восемнадцать лѣтъ.

-- И все время были наемнымъ. Вы американецъ по рожденію?