-- Что мое призваніе влечетъ меня совсѣмъ въ другую сторону, послѣ чего, разумѣется, у насъ вышла сцена. Могу ли я надѣяться, что онъ перемѣнитъ свое рѣшеніе.
-- Я попытаюсь съ своей стороны переубѣдить его. А въ случаѣ чего, мы можемъ жениться и безъ его согласія.
Сивилла покачала головой.
-- Нѣтъ, Томъ; безъ его согласія нельзя. Но продолжай, что ты узналъ еще про Поля.
-- Я очень былъ радъ первому открытію и сталъ ломать голову и слѣдить за нимъ. Разъ утромъ онъ вышелъ изъ дому, и я послѣдовалъ за нимъ. Это было не трудно, такъ какъ онъ ни разу не оглянулся, и я держался одной стороны улицы, а онъ шелъ по другой. Когда онъ пришелъ къ церкви св. Панкратія, то свернулъ въ Мерилебонъ-Родъ и пошелъ черезъ кладбище въ Мерилебонъ-Гай-Стритъ. Тамъ онъ перешелъ черезъ улицу и пошелъ вдоль ряда домиковъ, которые зовутся Бомонъ-Стритъ и около одного изъ нихъ остановился, отперъ дверь ключемъ и вошелъ точно въ свой собственный домъ. И такъ ты видишь, что у нашего пріятеля, прибывшаго пряма изъ Петербурга и который, какъ мы думали, никого не знаетъ въ Англіи, есть другъ, живущій въ Бомонъ-Стритѣ, въ Мерилебонѣ.
-- Это доказываетъ, что онъ намъ лгалъ; но вѣдь онъ постоянно лжетъ, не правда ли?
-- Во-первыхъ, дражайшая Додо, выражаясь по-квакерски: ты произнесла неправду, а затѣмъ вопрошаешь. Такъ какъ онъ никогда не говорилъ, что у него нѣтъ друзей, то, значитъ, вовсе не лгалъ. Когда же я узналъ, какъ зовутъ этого друга, то фактъ этотъ самъ по себѣ оказался интереснымъ. Его другъ никто иной, какъ самъ великій профессоръ Мельхерсъ изъ Нью-Іорка.
-- Никогда про него не слыхала.
-- И я также, пока не сталъ разспрашивать. Профессоръ Мельхерсъ, пока здоровье не измѣнило ему, былъ величайшимъ оракуломъ въ Нью-Іоркѣ. Сотни нашихъ ближнихъ, считавшихся здравомыслящими, не предпринимали ничего важнаго и ничего пустаго даже, не посовѣтовавшись съ профессоромъ, при чемъ его совѣтамъ слѣдовали слѣпо. Разсказываютъ пропасть исторій про его ясновидѣніе и удивительные результаты, полученные тѣми, кто покупалъ его совѣты. Но вотъ самый интересный пунктъ въ этой исторіи. Профессоръ состарѣлся; профессоръ взялъ себѣ ученика, удалился отъ дѣлъ и отправился путешествовать; ученикъ поѣхалъ вмѣстѣ съ нимъ. Ученика звали синьоръ Паоло. Теперь ты понимаешь?
-- Дальше что.