-- Нѣтъ я ничего не зналъ про это. Вы клевещете на меня, Чикъ.

-- Я не вѣрю вамъ. Ну да все равно, ваше ли дѣло, нѣтъ ли, а только хоть васъ и огорчитъ это, а м-ръ Бруденель поступилъ, какъ джентльменъ.

-- Нѣтъ, не огорчитъ. Я всегда считалъ его джентльменомъ.

-- Ну такъ вотъ знайте, что онъ уплатилъ мнѣ всю сумму сполна, цѣлыхъ двѣ тысячи фунтовъ. Было бы вамъ это извѣстно.

-- Благодарю васъ за сообщеніе, Чикъ. Мнѣ это пріятно слышать.

-- Мы, вѣроятно, не увидимъ васъ больше тамъ?

Онъ кивнулъ въ направленіи Сен-Джонсъ-Вуда.

-- Нѣтъ, Чикъ, нѣтъ, весело отвѣчалъ Поль, прощайте, прощайте.

Чикъ поглядѣлъ ему вслѣдъ.

-- У него есть то, чего у меня никогда не было, красивая наружность, пробормоталъ онъ. И при этомъ онъ фатъ. Это написано у него на лицѣ. Онъ фатъ и всегда будетъ фатомъ. Хотѣлъ бы я знать, для него онъ пошелъ на собраніе и отрапортовалъ имъ это. Хотѣлъ бы я знать, какая у него цѣль. Обратившійся медіумъ! На этомъ далеко не уѣдешь, иначе я бы тоже попытался. Хотѣлъ бы я знать, для чего онъ это сдѣлалъ?