-- Полно, душа моя, онъ просто...
-- Нѣтъ, Китти, онъ не простой медіумъ. Самыя удивительныя вещи происходили намедни. Онъ переносилъ м-ра Бруденеля въ отдаленныя страны...
-- Гетти!
-- И онъ учитъ лэди Августу удивительнымъ вещамъ, а со мной и съ Цециліей такъ говоритъ, какъ никто и никогда до него не говорилъ.
-- О! Гетти...
-- И онъ вовсе не напыщенный человѣкъ, съ разными претензіями; онъ молодой человѣкъ живой и умный. Даже Томъ и Сивилла, которые не признаются, что вѣрятъ въ него, полюбили его. Весь домъ такъ оживился какъ никогда прежде. Мы говоримъ и смѣемся за-обѣдомъ. М-ръ Бруденель пересталъ быть напыщеннымъ, а лэди Августа смѣется вмѣстѣ съ ними. И больше нѣтъ и въ поминѣ стуковъ и переговоровъ съ духами. Поль говоритъ, что сколько бы съ ними ни старались, но, находясь въ нисшей сферѣ, мы только дождемся отъ нихъ насмѣшки и обмана. Только когда мы перейдемъ въ высшую сферу, мы будемъ имѣть дѣло съ такими духами, которые на это неспособны.
-- Гетти, ты вѣришь этому?
-- Китти, и дѣвушка заговорила почти шепотомъ, клянусь, что если кто-нибудь въ мірѣ долженъ ненавидѣть спиритизмъ, такъ это я. О! я не могу пересказать тебѣ всего. Спиритизмъ погубилъ мою мать, выжилъ изъ дома моего отца и обратилъ мое имя въ кличку. О! прошлою зимой кто-то читалъ при мнѣ "Studge the medium" Броунинга, и я молилась, чтобы земля разверзлась и поглотила меня. Но даже я не сомнѣваюсь больше въ силѣ Поля.
-- Но что онъ дѣлаетъ съ своей силой? Зачѣмъ онъ сюда пріѣхалъ? Еслибы у человѣка въ самомъ дѣлѣ была такая сила, то онъ воспользовался бы ею, чтобы сдѣлать новыя открытія для счастія людей. Подумай, душа моя, можетъ ли онъ избавить человѣчество хотя бы отъ одной болѣзни?
-- Я знаю только то, что онъ говоритъ. Онъ посланъ своими "друзьями" проповѣдовать философію на западѣ.