ЛЮДОВИКЪ И АВРЕЛІЯ.
АВРЕЛІЯ (сходя). Наконецъ ты надумался!
ЛЮДОВИКЪ. Я говорилъ себѣ, сударыня, что черезъ четверть часа г. Колонжъ вернется съ своей обычной прогулки по террасѣ.
АВРЕЛІЯ. Это не твоя забота... оставь меня.
ЛЮДОВИКЪ. Слушаю, сударыня! ( всторону) Что касается до этого, я самъ очень радъ уйти куда-нибудь подалѣе. Пусть раздѣлываются они промежъ собою, какъ знаютъ... (уходитъ).
III.
АВРЕЛІЯ одна.
АВРЕЛІЯ (съ безпокойствомъ). Наконецъ я одна! Настала минута удостовѣриться въ обвиненіи Эрнеста! О, какъ бьется мое сердце! Надо поспѣшить, онъ можетъ вернуться. ( быстро идетъ къ картинѣ, отдергиваетъ занавѣсъ и жадно смотритъ на нее). А! вотъ она, (закрываетъ глаза рукою и опирается на спинку креселъ, чтобы не упасть отъ волненія). Вотъ эти бѣлокурые волосы, эти плечи!.. (плачетъ) Эрнестъ, Эрнестъ!.. я погибла, ты мнѣ предпочелъ ее! (помолчавъ немного, съ гордостью). Я плачу!.. Развѣ красота другой женщины даетъ право мужчинѣ измѣнять клятвамъ, даннымъ прежде той, которая вся принадлежитъ ему, съ которою онъ связанъ священными узами любви и брака? О, Эрнестъ, ничто не можетъ оправдатъ твоей измѣны! Но я не буду такъ малодушна, чтобы безъ боя уступить соперницѣ! пусть онъ узнаетъ месть мою! (быстро подходитъ къ столу, на которомъ лежатъ краски и палитра, схватываетъ кисть и обмакиваетъ въ краску). Пусть придетъ онъ теперь! (замазываетъ фигуру). Вы съ такою любовью рисовали эту женщину!.. полюбуйтесь теперь ею.( прислушиваясь ). А! онъ идетъ, я слышу его шаги по лѣстницѣ. ( прячется за занавѣсъ боковой двери).
IV.
КОЛОНЖЪ ВХОДИТЪ.