Гэлей прошелся раза два по пароходу, затѣмъ сошелъ внизъ, сѣлъ подлѣ нея и началъ что-то говорить ей въ полголоса.

Томъ вскорѣ замѣтилъ, какъ темное облако набѣжало на лицо женщины, какъ она отвѣтила быстро и рѣзко:

-- Я этому не вѣрю, не хочу вѣрить!-- говорила она -- Вы шутите со мной!

-- Если не вѣришь, посмотри сюда!-- сказалъ Гэлей вынимая изъ кармана бумагу.-- Это купчая крѣпость, а вотъ и надпись твоего господина. Я заплатилъ ему кругленькую сумму чистыми деньгами!

-- Я не могу повѣрить, чтобы масса могъ такъ обмануть меня, это не можетъ быть! воскликнула женщина съ возрастающимъ волненіемъ.

-- Спроси здѣсь на пароходѣ кого хочешь, кто только умѣетъ читать по писанному.-- Пожалуйста, обратился онъ къ одному человѣку, проходившему мимо,-- прочтите эту бумагу. Она не вѣритъ мнѣ.

-- Это купчая, подписанная Джонъ Фосдикъ, отвѣчалъ прохожій,-- на основаніи ее женщина Люси и ея ребенокъ проданы вамъ. Насколько я понимаю, она составлена совершенно правильно.

Отчаянные возгласы женщины собрали около нея цѣлую толпу, и негроторговецъ въ короткихъ словахъ объяснилъ причину ея волненія.

-- Онъ сказалъ мнѣ, что я поѣду въ Луизвиль кухаркой въ ту гостиницу, гдѣ служитъ мой мужъ; масса сказалъ мнѣ это самъ, понимаете, самъ, и я не могу повѣрить, чтобы онъ мнѣ солгалъ,-- говорила женщина.