-- Я ихъ туда сунула, чтобы отдать въ стирку.
-- Развѣ у васъ нѣтъ мѣста, куда класть грязное бѣлье?
-- Масса Сентъ-Клеръ купилъ вонъ тотъ большой ящикъ для грязнаго бѣлья; только я мѣшу на немъ тѣсто для бисквитовъ и ставлю на него, что придется, оно и выходитъ неудобно безпрестанно поднимать крышку.
-- Отчего же ты не мѣсишь бисквиты на столѣ?
-- Господи, миссисъ, да развѣ вы не видите, какъ онъ заставленъ посудой и разными вещами, на немъ и не приступиться!
-- Отчего же ты не вымоешь посуду и не уберешь ее!
-- Мыть посуду!-- вскричала Дина, повышеннымъ тономъ, такъ какъ негодованіе начинало брать въ ней перевѣсъ надъ обычною почтительностью.-- Ничего-таки барыни не понимаютъ въ работѣ! Когда же бы масса дождался обѣда, если бы я все время мыла и прибирала посуду? Миссъ Мари никогда мнѣ этого не приказывала!
-- А зачѣмъ здѣсь эти луковицы?
-- Ахъ, Господи!-- вскричала Дина,-- вонъ куда я ихъ засунула! А я и забыла! Это особыя луковицы, я ихъ нарочно берегу для тушенаго мяса. Я и забыла, что завернула ихъ въ эту фланель.
Миссъ Офелія приподняла разорванные пакеты съ сушеной травой.