-- Ты его запугиваешь своимъ обращеніемъ и поневолѣ заставляешь лгать.
-- Ну, Ева тебѣ кажется такъ понравился Додо, что я начну ревновать.
-- Но вѣдь ты же прибилъ его, и онъ этого не заслужилъ.
-- Ничего, онъ скоро заслужитъ, и я тогда прощу ему. Нѣсколько лишнихъ ударовъ не повредятъ Додо. Это препротивный мальчишка, увѣряю тебя. Но я не буду больше бить его при тебѣ, если это тебѣ непріятно.
Еву далеко не удовлетворило такое обѣщаніе, но она видѣла, что ея красивый кузенъ не въ состояніи понять ея чувства.
Вскорѣ явился Додо съ лошадьми.
-- Ну вотъ теперь хорошо, Додо,-- сказалъ его молодой господинъ милостивымъ тономъ.-- Иди-ка подержи лошадь миссъ Евы, пока я посажу ее.
Додо подошелъ и держалъ пони Евы. Лицо его было взволновано, глаза заплаканы.
Генрикъ, гордившійся своею ловкостью и любезностью въ обращеніи съ дамами, быстро усадилъ въ сѣдло свою прелестную кузину и, собравъ поводья, подалъ ихъ дѣвочкѣ.
И Ева наклонилась къ Додо, стоявшему съ другой стороны лошади, и въ ту минуту, какъ онъ выпускалъ поводья,-- сказала ему:-- Ты славный мальчикъ, Додо, благодарю тебя!