-- Вылитый Мэнчер. Они могли бы сойти за близнецов.
-- Я принимаю пари, -- поспешно сказал Хелберсон.
-- Очень благодарен вам за комплимент, -- протянул Мэнчер, начавший уже дремать. -- А мне можно будет тоже примазать?
-- Надеюсь, не против меня? -- сказал Хелберсон. -- Мне не нужны ваши деньги.
-- Хорошо, -- сказал Мэнчер. -- Тогда я буду "трупом".
Остальные засмеялись.
Вам уже известно, какие последствия имел этот сумасбродный спор.
III
Мистер Джеретт потушил огарок свечи, чтобы сохранить его на случай какой-нибудь непредвиденной крайности. Он, вероятно, решил (сознательно или полусознательно), что хуже мрака ничего быть не может и что лучше поэтому сохранить возможность уйти от мрака, если положение станет невыносимым. Во всяком случае, было полезно сберечь небольшой запас света, хотя бы для того, чтобы взглянуть, когда захочется, на часы.
Задув свечу и поставив ее около себя на пол, он удобно устроился в кресле, откинулся назад и закрыл глаза, надеясь заснуть. Но тут его постигло разочарование. Никогда в жизни он еще не чувствовал себя менее склонным ко сну. Через несколько минут ему пришлось отказаться от этой попытки. Но что ему делать? Гулять? Разве он мог бродить ощупью в абсолютном мраке, рискуя ушибиться или, что еще хуже, наткнуться на стол и грубо потревожить покойника? Уж во всяком случае, у покойника есть право лежать спокойно и быть неприкосновенным для всего резкого и грубого. Джеретту почти удалось убедить себя, что именно это соображение не позволило ему рисковать столкновением со столом и прикрепило его к креслу.