Три тысячи скопилъ онъ дома лѣтъ въ десятокъ,
Не хлѣбомъ, не скотомъ, не выводомъ телятокъ,
Но кстати въ рекруты торгуючи людьми.
Въ "Несчастій отъ кареты" Княжнинъ выводитъ одного вполнѣ офранцуженнаго барина, который не терпитъ ничего русскаго, даже ни платья, ни имени, потому переодѣлъ своихъ крестьянъ но французски, а прикащика изъ Клементія пожаловалъ въ Клеманы. Баринъ пишетъ прикащику, что къ празднику ему необходимо купить новую привезенную изъ Парижа карету, иначе, де, ему придется удавиться отъ стыда, и потому велитъ прикащику, не взирая на неурожай хлѣба, достать денегъ на карету, гдѣ онъ хочетъ, рекомендуя въ случаѣ нужды нахватать людей, годныхъ въ рекруты и продать. Прикащикъ, получивъ это письмо, немедленно схватываетъ Лукьяна, жениха Анюты, къ которой прикащикъ самъ неравнодушенъ. Но шутъ выручаетъ молодыхъ людей изъ бѣды. Когда баринъ и барыня (Фирюлины) пріѣзжаютъ въ деревню и къ нимъ являются скованный Лукьянъ, Анюта я Трофимъ, отецъ Анюты, то шутъ говоритъ барину и барынѣ, что Лукьянъ знаетъ по-французски.
Фирюлинъ. И по-французски? Mon Dieu! Что я слышу?
Фирюлина. Ахъ, mon coeur! Онъ по-французски знаетъ, а скованъ! Это никакъ нейдетъ.
Фирюлинъ. Это ужасно, horrible! Снимите съ него цѣпи. Mon ami! я передъ тобой виноватъ.
Прикащикъ. А карета французская...
Шутъ. Молчи, плутъ..
Фирюлинъ. А это что за дѣвочка? Она не дурна.