-- В этом замке ночью случилось несчастье.
-- Это не удивляет меня, потому что вместе со мной вступил сюда подозрительный человек... Когда бы только он попался мне в руки.
-- Вы говорите о герцоге де Баре?
-- Точно так. Вот когда герцог Бофор кончит свой туалет, так я попрошу у него позволение сжечь этот замок, чтобы выжить из тайных трущоб этого проклятого де Бара.
-- Вероятно, он угадал, или шпионы ему донесли, причину нашей прогулки, вот он и пустился в путь, чтобы помешать нам.
-- Очень может быть. Но так как мы уезжаем, то надо разбудить господина Жана д'Эра.
-- Моего любезного рыцаря? -- воскликнула Генриетта. -- Разве он здесь?
Ле Мофф отправился в ту комнату, где спал молодой человек, и стал звать его по имени. Никто не отвечал. Тогда он подошел к постели -- на постели никого не было. Не давая себе труда поискать в комнате, где лежали еще шляпа и плащ Гонтрана, Ле Мофф поспешил сказать дамам о его исчезновении.
Немедленно призван был управитель, а тот созвал всех служителей. Нашелся один, который утверждал, что молодой господин уехал ночью, никому не сказав куда.
Тут вошел герцог Бофор, по данному им сигналу все сели на коней.