-- Ну, так что же?

-- Пока я могу предполагать, что этот человек жив, Маргарита не может быть моей женой.

-- Вы правы, друг мой; я сам хочу помочь вам отыскать этого гнусного злодея. И клянусь вам, я покажу вам труп его, лежащий на земле и проколотый моей шпагой или качающийся на виселице.

-- Как же это может быть?...

-- В этом оскорблении и на меня пала часть; справедливость требует, чтобы я принял участие в его казни.

-- Ваше высочество, -- сказала госпожа Мансо, -- ваша жизнь слишком драгоценна для того, чтобы вы могли рисковать ею в схватке с таким злодеем.

-- Я имею обязанности в отношении своей чести, как и в отношении государства... Итак, любезные друзья, это дело решенное: завтра вы все будете на балу в ратуше. Вы там встретите ваших друзей и знакомых с рынков; но вас я желал лично пригласить, потому что знаю и ценю вашу преданность мне и, главное, желаю воздать вам честь, какую вы вполне заслуживаете. Я рассчитываю на вас.

Радостные лица присутствующих доказывали принцу, что честное семейство поняло его. Он простился с ними, повторив еще раз, сколько привязанности и уважения к ним имеет.

Не прошел Бофор и пятнадцати шагов по улице, как вдруг из темного угла вышла женщина и пошла рядом с ним, прикрывая лицо плащом.

-- Герцог, неужели вы меня не узнаете? -- спросила она.