-- Да, вотъ въ этомъ-то и закорючка,-- сказалъ, доселѣ молчаливый членъ депутаціи.-- Человѣку надо какъ-нибудь жить, а между тѣмъ не можетъ же онъ днемъ работать въ мастерской, а вечеромъ сидѣть въ парламентѣ.

-- Вы говорите, какъ младенецъ, Томъ Дэвисъ,-- возразилъ Вилькинсъ.-- Неужто вы не понимаете, что человѣкъ, выдвинувшійся впередъ, какъ Китъ Брандъ, имѣетъ иные способы заработать денегъ, чѣмъ корпя въ мастерской? Вотъ насчетъ избирательныхъ расходовъ -- гдѣ ихъ взять?-- вотъ вопросъ.

Вошелъ Брандъ въ сопровожденіи Димсдэля. За ними по пятамъ слѣдовалъ О'Галлоранъ.

-- Мистеръ Брандъ, вотъ нѣсколько вашихъ старыхъ друзей; они имѣютъ кое-что сказать вамъ,-- заявилъ Димсдэль съ большой торжественностью.

-- А, Шарманъ и Вилькинсъ!-- воскликнулъ Брандъ,-- Случилась катая бѣда съ Союзомъ?

-- О, нѣтъ,-- отвѣчалъ Вилькинсъ.-- Союзъ идетъ своимъ чередомъ. Но дѣла въ Медфордѣ пошли впередъ съ тѣхъ поръ, какъ вы у насъ были. Мы завели у себя Рабочую Политическую Ассоціацію и теперь пошевеливаемся.

-- Вотъ это мистеръ Симпсонъ, нашъ секретарь,-- сказалъ Шарманъ.

Юный Симпсонъ всталъ, и елейнымъ голосомъ произнесъ слѣдующую рѣчь:

-- Наша Политическая Ассоціація поручила мнѣ, вмѣстѣ съ предстоящими здѣсь друзьями нашими, выполненіе важной и лестной обязанности. Мы уполномочены подавляющимъ большинствомъ рабочихъ Мёдфорда просить нашего друга, мистера Кристафера Бранда снова возвратиться въ нашъ городъ, гдѣ его имя упоминается въ каждомъ домѣ и, смѣемъ сказать, поминается, какъ общее дорогое достояніе,-- и просить его выступить на выборахъ нашимъ кандидатомъ въ Палату Общинъ.

-- Слушайте, слушайте!-- закричали остальные депутаты.