Свекровь сказала ей: "Охъ, сколько сегодня разговору! Когда мы спимъ мертвымъ сномъ, мы дышемъ такъ: "суи, суи!" а когда мы спимъ живымъ сномъ, мы дышемъ такъ: "хоу! аваба! хоу! аваба!" Такъ жена все устроила, пока они заснули. Она прислушивалась къ ихъ хрипу и когда они стали издавать звукъ "суи, суи", она встала и говоритъ своимъ двумъ братьямъ: "они спятъ мертвымъ сномъ, намъ надо готовиться". Они встали и вышли; она разобрала хижину {Готтентотскія хижины устраиваются изъ шкуръ, натянутыхъ на коль и переносятся съ мѣста на мѣсто при всѣхъ переселеніяхъ.} (для того, чтобы унести все, что было возможно), взяла нужныя ея вещи и сказала: "не надо шумѣть, а то это погубитъ меня". Поэтому у нихъ все было тихо.

Когда братья ея собрались, она пошла съ ними въ стадо и, оставивъ дома одну корову, одну овцу и одну козу, научила ихъ такъ, сказавши коровѣ: "не мычи, какъ ты мычишь, когда остаешься одна, если не хочешь моей смерти"; то же она повторила овцѣ и козѣ.

Затѣмъ они ушли съ остальнымъ скотомъ, а оставшіяся мычали всю ночь, какъ будто ихъ было много, и слонъ подумалъ: "они всѣ здѣсь". Но когда онъ всталъ утромъ, онъ увидалъ, что жены его и всего скота не стало. Взявъ свою палку въ руки, онъ говоритъ матушкѣ: "Если я погибну, вся земля задрожитъ". Съ этими словами онъ пустился за ними въ погоню. Когда они увидали его неподалеку, они быстро кинулись въ сторону, за обломокъ скалы (въ тѣсное мѣсто) и она сказала: "мы люди, которыхъ преслѣдуетъ большой отрядъ путниковъ. Камень моихъ предковъ! раздайся для насъ". Тогда скала раздалась, и какъ только они прошли черезъ нее, она опять закрылась.

Тогда пришелъ слонъ и говоритъ скалѣ: "Камень моихъ предковъ! раздайся и для меня". Скала раздалась, и какъ только онъ вошелъ, она тотчасъ же сомкнулась и сдавила его. Такъ умеръ слонъ и земля затряслась. Мать сказала, сидя въ хижинѣ: "Какъ сказалъ мой старшій сынъ, такъ и случилось. Земля трясется".

БАСНИ О СОЛНЦѢ И ЛУНѢ.

Отчего у шакала на спинѣ длинная черная полоса?

Разсказываютъ, что солнце было однажды на землѣ и люди, находившіеся въ пути, видѣли, какъ оно сидѣло въ сторонѣ отъ дороги; но они прошли мимо, не обративъ на него никакого вниманія. Однако, шакалъ, который слѣдовалъ за ними и также видѣлъ какъ сидѣло солнце, подошелъ къ нему и сказалъ: "Такое милое дитя и оставлено людьми позади." Затѣмъ онъ приподнялъ солнце и посадилъ его къ себѣ на спину. Когда оно обожгло его, онъ сказалъ ему: "Слѣзай прочь", и встряхнулся. Но солнце ухватилось крѣпко за спину шакала и опалило ее такъ, что она у него черная съ той поры.

Лошадь проклятая солнцемъ.

Разсказываютъ, что солнце было однажды на землѣ и поймало лошадь, чтобы проѣхать на ней верхомъ. Но лошадь не въ силахъ была вынести его тяжесть, а волъ заступилъ ея мѣсто и понесъ солнце на своей спинѣ. Съ того времени лошадь за то, что она не могла снести солнце, проклята слѣдующими словами:

"Отнынѣ да не минешь ты смерти.