Однажды шакалъ увидалъ возъ, нагруженный рыбою, возвращавшійся съ морскаго берега. Онъ попробовалъ влѣзть на возъ сзади, но это ему не удалось; тогда онъ забѣжалъ спереди и легъ на дорогѣ, какъ мертвый. Возъ приблизился къ нему, и проводникъ крикнулъ погонщику: "Вотъ славная шкура для твоей жены!"

"Брось его на возъ", сказалъ погонщикъ, и шакалъ былъ брошенъ на возъ.. Возъ поѣхалъ, была лунная ночь, и шакалъ то и дѣло выкидывалъ рыбу на дорогу, потомъ онъ спрыгнулъ съ воза, приготовивъ себѣ такую большую добычу. Но глупая старая гіена, проходя мимо, съѣла больше, чѣмъ ей слѣдовало; за это шакалъ разсердился на нее, и сказалъ:. "Ты сама можешь получить рыбы, сколько хочешь, если ляжешь на дорогѣ передъ возомъ, какъ и я это сдѣлалъ, и будешь лежать смирно, что бы съ тобой ни случилось".

"А!" проворчала гіена. Когда отъ моря началъ приближаться другой возъ, гіена растянулась на дорогѣ, какъ ей было сказано. "Что это за мерзость?" закричалъ проводникъ и ударилъ гіену ногою. Затѣмъ онъ взялъ палку и отколотилъ ее чуть не до смерти. Гіена, слѣдуя наставленіямъ шакала, лежала спокойно до послѣдней возможности. Затѣмъ она встала, и поковыляла къ шакалу, чтобы разсказать ему о своемъ несчастьи и найти у него утѣшеніе.

"Какъ жаль", сказала гіена, "что у меня нѣтъ такой красивой шкуры, какъ у тебя!"

Кто оказался воромъ?

Шакалъ и гіена пошли и нанялись въ услуженіе къ человѣку. Среди ночи шакалъ всталъ, смазалъ гіенѣ хвостъ саломъ и съѣлъ все сало, остававшееся въ домѣ. Поутру, человѣкъ, не найдя, сала, тотчасъ же обвинилъ шакала въ томъ, что онъ съѣлъ его.

"Посмотри на хвостъ гіены", сказалъ плутъ, "и ты увидишь, кто воръ". Человѣкъ такъ и сдѣлалъ и прибилъ гіену чуть не до смерти.

Голубка и цапля.

Разсказываютъ, что шакалъ пришелъ однажды къ голубкѣ, жившей на вершинѣ скалы и говоритъ: "Дай мнѣ одного изъ твоихъ дѣтей". Голубка отвѣчаетъ: "Этого тебѣ не будетъ". А шакалъ говоритъ: "Дай мнѣ сейчасъ, не то я полечу къ тебѣ наверхъ". Тогда голубка бросила ему внизъ одного изъ своихъ дѣтей.

Шакалъ пришелъ въ другой разъ, потребовалъ другаго, и опять получилъ его отъ голубки. Когда шакалъ ушелъ, пришла цапля и спрашиваетъ: "Голубка, отчего ты плачешь?" Голубка отвѣчаетъ ей: "Шакалъ похитилъ дѣтей, вотъ почему я плачу". Цапля спрашиваетъ голубку: "Какъ же онъ могъ ихъ достать у тебя?" На это голубка сказала ей: "Когда онъ требовалъ отъ меня, я отказала ему; но когда онъ сказалъ: "дай мнѣ, а то сейчасъ я полечу къ тебѣ", я бросила ему моего птенца". Цапля говоритъ: "какъ ты глупа, можно ли отдавать своихъ дѣтей шакаламъ, которые не могутъ летать?" Затѣмъ, посовѣтовавши голубкѣ не давать больше дѣтей, цапля ушла. Шакалъ пришелъ опять и говоритъ; "Голубка, дай мнѣ еще дитя". Голубка отказалась и говоритъ ему, какъ ей разсказала цапля, что онъ не можетъ влетѣть на верхъ. "Я жъ ее поймаю", сказалъ на это шакалъ.