-- Не скажите,-- возразилъ онъ уже въ болѣе дѣловомъ тонѣ: -- на бульварахъ не даютъ спать всю ночь хожалые; въ паркѣ развѣ... А ночь засвѣжѣетъ. До іюля мѣсяца еще очень свѣжо, иной разъ и въ родѣ морозца.
-- Гдѣ же вы ночуете?-- уже настойчивѣе спросила она его.
Онъ сдѣлалъ свой неуловимый жестъ шеей.
-- Извѣстно гдѣ... На Хитровомъ...
-- На Хитровомъ рынкѣ?-- вспомнила она.
-- Совершенно вѣрно-съ... Есть тамъ и даровое помѣщеніе...
-- Ночлежный домъ?
-- Да-съ, на иждивеніе двухъ первой гильдіи купцовъ. Въ просторѣчіи Ляпинка называется.
Два слова: "иждивеніе" и "просторѣчіе", напомнили ей слово извозчика: "ристаніе".
Она чуть не разсмѣялась.