-- Не скажите,-- возразилъ онъ уже въ болѣе дѣловомъ тонѣ: -- на бульварахъ не даютъ спать всю ночь хожалые; въ паркѣ развѣ... А ночь засвѣжѣетъ. До іюля мѣсяца еще очень свѣжо, иной разъ и въ родѣ морозца.

-- Гдѣ же вы ночуете?-- уже настойчивѣе спросила она его.

Онъ сдѣлалъ свой неуловимый жестъ шеей.

-- Извѣстно гдѣ... На Хитровомъ...

-- На Хитровомъ рынкѣ?-- вспомнила она.

-- Совершенно вѣрно-съ... Есть тамъ и даровое помѣщеніе...

-- Ночлежный домъ?

-- Да-съ, на иждивеніе двухъ первой гильдіи купцовъ. Въ просторѣчіи Ляпинка называется.

Два слова: "иждивеніе" и "просторѣчіе", напомнили ей слово извозчика: "ристаніе".

Она чуть не разсмѣялась.