ЯВЛЕНІЕ XVI.
Марселина (одна).
Прощай. И я тоже знаю мѣсто свиданья. Его я нѣсколько успокоила. Теперь надо слѣдить за Сузанною, или лучше предупредить ее обо всемъ. Ахъ! когда личныя выгоды не вооружаютъ насъ другъ противъ друга, то мы всѣ склонны поддерживать нашъ полъ противъ этого злобнаго, гордаго... (съ улыбкою) а все таки простоватаго мужского пола.
ДѢЙСТВІЕ ПЯТОЕ.
(Сцена представляетъ куртину парка, обсаженную большими каштанами. Павильоны, или кіоски, направо и на лѣво. Въ глубинѣ просѣка. На авансценѣ дерновая скамья.-- Ночь.)
ЯВЛЕНІЕ I.
Фаншетта (одна, идетъ съ фонаремъ и несетъ въ рукѣ два сухаря и апельсинъ). Онъ сказалъ -- въ павильонѣ на лѣво. Значитъ въ этомъ.-- Ну, а какъ его тамъ нѣтъ?-- Эти дворовые въ замкѣ не хотѣли даже дать мнѣ апельсинъ и пару сухарей. Допрашивали: для кого?-- А, тамъ для одного... Всѣ стали кричать: ну знаемъ, знаемъ.-- Ну такъ что же? Не умирать-же ему съ голоду отъ того, что его свѣтлость не желаетъ его видѣть.-- Однакоже, чтобы добиться своего, я должна была позволить себя поцѣловать... Да онъ мнѣ заплатитъ... (входитъ Фигаро и пристально всматривается въ нее.) Ахъ!
(Бѣжитъ въ павильонъ на лѣво.)
ЯВЛЕНІЕ II.
Фигаро (въ платѣ и шляпѣ съ широкими полями), Базиліо, Антоніо, Бартоло, Бридуазонъ, Грипъ-Солейль, крестьяне и слуги.