Фигаро (входитъ сперва одинъ). Это Фаншетта! (Входятъ остальные. Онъ сурово смотритъ на нихъ). Здравствуйте господа. Вы всѣ здѣсь?

Базиліо. Всѣ тѣ, кого ты звалъ.

Фигаро. Который теперь часъ, приблизительно?

Антоніо (смотритъ на небо). Мѣсяцу ужь пора-бы всходить.

Бартоло. Что это за мрачныя приготовленія? Онъ выглядитъ заговорщикомъ.

Фигаро (безпокойно). Вѣдь вы же собрались здѣсь для свадьбы.

Бридуазонъ. Ра-зумѣется.

Антоніо. Мы шли туда въ паркъ, ждать сигнала къ твоему празднику.

Фигаро. Вамъ нечего идти дальше, господа. Здѣсь подъ этими каштанами мы устроимъ праздникъ въ честь моей добродѣтельной невѣсты и благороднаго вельможи, который предназначилъ его для себя.

Базиліо. Ага! Я знаю, братъ въ чемъ дѣло. Господа уберемся отсюда по добру-по-здорову: тутъ дѣло идетъ объ одномъ свиданіи... Я вамъ разскажу это впослѣдствіи.