-- А ваши помощники?
-- Они живут вон там, -- отвечал палач, указывая на один из сараев, в котором виднелся свет, слышались грубые голоса.
-- Ступайте вперед и посветите мне! -- приказал герцог. Филипп Нуаре направился к дому, держа фонарь так,
чтобы он освещал путь знатному гостю.
Старая ключница вышла было им навстречу, но один взгляд ее хозяина заставил ее быстро убраться.
Палач отворил одну из дверей и впустил герцога в скромную, но очень чистую комнату, затем запер за собой дверь и зажег две стоявшие на камине свечи.
-- Дайте мне стул, мастер, -- проговорил д'Эпернон, -- я устал шагая по вашей песчаной дороге.
-- Неужели вы пришли пешком, светлейший герцог? -- спросил палач, предлагая гостю удобное кресло.
-- Да разве мне можно было ехать, когда, повторяю вам, никто не должен даже подозревать, что я был у вас, понимаете, никто в мире.
-- Вы приказывайте, господин герцог, -- я исполню.