-- А ваши помощники?

-- Они живут вон там, -- отвечал палач, указывая на один из сараев, в котором виднелся свет, слышались грубые голоса.

-- Ступайте вперед и посветите мне! -- приказал герцог. Филипп Нуаре направился к дому, держа фонарь так,

чтобы он освещал путь знатному гостю.

Старая ключница вышла было им навстречу, но один взгляд ее хозяина заставил ее быстро убраться.

Палач отворил одну из дверей и впустил герцога в скромную, но очень чистую комнату, затем запер за собой дверь и зажег две стоявшие на камине свечи.

-- Дайте мне стул, мастер, -- проговорил д'Эпернон, -- я устал шагая по вашей песчаной дороге.

-- Неужели вы пришли пешком, светлейший герцог? -- спросил палач, предлагая гостю удобное кресло.

-- Да разве мне можно было ехать, когда, повторяю вам, никто не должен даже подозревать, что я был у вас, понимаете, никто в мире.

-- Вы приказывайте, господин герцог, -- я исполню.