-- Въ такомъ случаѣ, боюсь, чтобы не имѣло оно самыхъ плохихъ результатовъ для васъ, съ мрачною задумчивостью сказалъ Гагенъ. Самъ не знаю почему но мнѣ жаль вашей молодой жизни.
-- Если меня осудятъ, знайте, господинъ докторъ, что я осужденъ невинно! твердымъ, спокойнымъ тономъ возразилъ Губертъ, смерть не страшна мнѣ; я и безъ того желалъ ее еще въ ту ночь, когда погибла молодая графиня -- жаль только мнѣ мою бѣдную мать.
-- Неужели не нашли вы никакого объясненія несчастію, случившемуся съ молодой графиней? неужели ни на кого не имѣете вы подозрѣнія.
-- Я знаю только то, что я не совершалъ преступленія! Если бы мнѣ вздумалось столкнуть молодую графиню въ пропасть изъ за того, что она не могла быть, моей, я и самъ бросился бы туда же за ней или вы можетъ быть не вѣрите этому?
-- Сказать вамъ правду, я не вѣрю вашей любви; но моему мнѣнію, все это ничто иное, какъ комедія!
-- Комедія? удивленно спросилъ Губертъ.
-- Да комедія! или вы виновны, и въ такомъ случаѣ вы не любили молодую графиню, или же вы невинны.
-- И въ этомъ случаѣ я также не любилъ ее.
-- Вы давича сказали мнѣ, что вы невинны -- но, какъ видите, для доказательства своей невинности вы выбрали неудачное средство, придуманная исторія о любви вашей молодой графинѣ никуда не годится -- кто повѣритъ вашей любви, тотъ въ силу вашего же показанія повѣритъ также и вашей виновности! Плохое же оправданіе придумали вы!
-- Я сказалъ только правду!