И Лили была жива. Марія должна была снять трауръ и одѣться опять въ свѣтлое. Можетъ быть, какимъ-то чудомъ спасенная отъ вѣрной смерти, Лили была такъ слаба, что трауръ могъ испугать ее? Быть можетъ она изъявила желаніе видѣть свою молочную сестру, вѣрно оттого-то и телеграфировала ей тотчасъ же графиня. Въ короткое время ея отсутствія, какъ разъ послѣ ея отъѣзда, произошла, значитъ, развязка. И бѣдный Губертъ, въ которомъ Марія принимала живое участіе и вполнѣ увѣренная въ его невинности, искренно жалѣла, что его постигла такая жестокая участь, быть можетъ, и онъ теперь также былъ спасенъ.

Всѣ эти мысли безпорядочно тѣснились въ головѣ Маріи и побуждали ее къ скорому отъѣзду. Быть можетъ, даже ей удастся еще привести все дѣло къ благополучному исходу, хотя она здѣсь въ дали и не въ состояніи была уяснить себѣ тѣхъ или другихъ частностей случившагося.

Не медля ни минуты, она вынула изъ чемодана свое любимое, свѣтлое платье, которое было сшито ей весною, наравнѣ съ Лили, совершенно такого же цвѣта, фасона и съ такой же отдѣлкой, какъ это всегда бывало прежде. Живо переодѣлась она въ это платье, а траурное убрала въ чемоданъ.

Такъ точно предписано было ей въ депешѣ, и Марія, въ радостномъ ожиданіи, послѣдовала распоряженію графини.

Взволнованная до глубины души радостнымъ извѣстіемъ о спасеніи своей дорогой сестры, Марія вѣрила только въ возможность всего хорошаго, ей и въ голову не приходило, что ее могло ожидать какое-либо несчастіе. Чрезъ нѣсколько часовъ послѣ полученія телеграммы, она сидѣла уже въ вагонѣ, на поѣздѣ, который долженъ былъ отвезти ее обратно на родину.

* * *

На другой день послѣ произнесенія приговора надъ лѣсничимъ, Бруно, сильно взволнованный, явился въ замокъ. Графиня приняла его съ очаровательною любезностью.

-- Очень рада видѣть васъ у себя, господинъ ассесоръ, сказала она, мучительный процессъ наконецъ конченъ! Мнѣ доносятъ, что мать и сестра лѣсничаго все еще въ городѣ, не можете ли вы позаботиться о томъ, чтобы бѣдняжки вернулись сюда въ свой лѣсной домикъ?

-- Процессъ конченъ, но онъ можетъ еще возобновиться и на этотъ разъ дѣло приметъ, пожалуй, совсѣмъ другой оборотъ. Я поспѣшилъ сюда сообщить вамъ, графиня, одну вѣсть, которая, надѣюсь, обрадуетъ васъ точно также, какъ и меня: Лили нашлась, сказалъ Бруно.

И его всегда такое спокойное лицо свѣтилось теперь счастіемъ и надеждой.