-- Вы не задавали себѣ потомъ вопроса, какимъ образомъ, по прошествіи нѣсколькихъ недѣль, могла она быть спасена изъ оврага или изъ моря? вы не спрашивали себя, почему тотъ, кто донесъ ее до скамьи подъ окнами докторской квартиры, скрылся, какъ бы желая придать всему дѣлу видъ чего-то сверхъестественнаго? спрашивали-ли вы себя, господинъ ассесоръ, почему платье и бѣлье ея были мокры?
-- Я долженъ сознаться, графиня, что не въ силахъ былъ придумать никакого объясненія всему этому.
-- Тутъ возможно только одно объясненіе: вѣроятно, гдѣ-нибудь по близости была дѣвушка, немного похожая на Лили. Мысль эта пришла мнѣ въ голову именно въ то время, какъ вернулась я домой отъ доктора; при внимательномъ осмотрѣ найденной дѣвушки, по нѣкоторымъ примѣтамъ я убѣдилась, что это не могла быть Лили! Нѣтъ, повторяю вамъ, господинъ ассесоръ, не можетъ быть, чтобы это была Лили, такъ какъ ей не достаетъ одной вѣрной примѣты моей дочери! Здѣсь, гдѣ-нибудь въ окрестностяхъ, должно полагать, была дѣвушка, нѣсколько похожая на Лили и вотъ, узнавъ, что Лили, по всей вѣроятности, была унесена моремъ и что она наслѣдница большаго капитала, кто-нибудь рѣшился употребить эту дѣвушку для своихъ корыстолюбивыхъ цѣлей и выдать ее за будто бы спасенную Лили, съ ея ли вѣдома или нѣтъ, пока еще опредѣлить невозможно. Вотъ видите ли, это служитъ ключемъ ко всему загадочному приключенію! Явились охотники до милліона! И должна сознаться, что видно большое искусство въ дальнѣйшемъ выполненіи этого замысла! Дѣвушкѣ нанесли раны, чтобы придать ей видъ, какъ будто бы она упала и тяжело ранена. До сихъ поръ гдѣ-нибудь скрывали ее и затѣмъ уже, вчерашнюю ночь, принесли въ городъ и подкинули къ доктору, напередъ окунувъ ее въ воду, чтобы окружить все дѣло еще большей таинственностью.
Бруно задумался и лицо его приняло строгое выраженіе.
-- Это совершенно новая точка зрѣнія, замѣтилъ онъ, по то сходство, о которомъ вы говорите, невозможно! Вы брали съ собою фрейлейнъ Марію, когда ѣздили смотрѣть найденную дѣвушку, графиня?
-- Къ сожалѣнію я не могла этого сдѣлать, Марія, молочная сестра Лили, несмотря на мои увѣщанія, уѣхала вчера изъ замка, она намѣрена поступить въ гувернантки.
-- Она давно уже, кажется, хотѣла это сдѣлать!
-- А теперь смерть Лили, такъ потрясла ее, что она рѣшилась во что бы то ни стало уѣхать какъ можно дальше отсюда. Она объявила мнѣ, что желаетъ ѣхать въ Америку.
-- Какъ жаль! мнѣ очень хотѣлось бы слышать мнѣніе фрейлейнъ Маріи о найденной дѣвушкѣ.
-- Я, господинъ ассесоръ, такъ твердо увѣрена, что это не Лили, что даже случайное, небольшое сходство дѣвушки съ нею не возбуждаетъ во мнѣ надежды, что это и есть Лили.