-- Я долженъ сознаться тебѣ, что и мнѣ это все болѣе и болѣе кажется сномъ, дорогая Лили, отвѣчалъ Бруно, такъ какъ твое исчезновеніе и потомъ неожиданное появленіе были такъ чудесны... но стой! перебилъ онъ самъ себя, какъ будто ему что то пришло въ голову, что дало другое направленіе его мыслямъ, я самъ одинъ разъ лѣтомъ, передъ началомъ грозы, видѣлъ внизу человѣка на камнѣ! Неужели старый Фейтъ дѣйствительно живетъ тамъ внизу въ мѣловыхъ пещерахъ, если онъ живъ, то ты спасена, но это такъ необычайпо, что я не въ состояніи вѣрить.
-- Да, очень фантастично! замѣтилъ Вильмъ.
-- А я клянусь вамъ, что этотъ сонь истина! вскричала Лили.
-- Хорошо, если ты такъ твердо въ этомъ убѣждена, то я не стану тебѣ противорѣчить, сказалъ Бруно, до сихъ поръ считалось невозможнымъ проникнуть въ эту мѣстность, такъ какъ приливъ тамъ очень силенъ и весь берегъ усѣянъ камнями. Тѣмъ не менѣе я еще разъ попытаюсь проникнуть туда, къ мѣловымъ холмамъ и обыскать тамъ все.
-- Ахъ, да, сдѣлай это мой дорогой Бруно, вели знакомымъ съ этой мѣстностью попытаться пробраться туда въ тихую погоду, вскричала Лили, мнѣ кажется что тамъ все объяснится! Этотъ сонъ и новый докторъ моя единственная надежда, а я нуждаюсь въ надеждѣ.
-- Я знаю это, моя дорогая! Но положись на меня! Что только человѣкъ можете сдѣлать, я все сдѣлаю, такъ какъ счастье моей жизни неразлучно съ твоимъ.
Влюбленные простились.
-- На этотъ разъ мнѣ не такъ тяжело разставаться съ тобою, мой милый Бруно, сказала Лили, такъ какъ теперь я отпускаю тебя съ надеждой! Но не оставляй меня слишкомъ долго томиться въ неизвѣстности между страхомъ и надеждой.
Бруно обѣщался дѣйствовать какъ возможно скорѣе и простился съ Лили.
Когда докторъ быстро отворилъ дверь комнаты Лили, то сильно толкнулъ кого то, стоявшаго за ней.