Угроза рыбака и тяжелое впечатлѣніе, произведенное на Бруно страшною смертью одного изъ его спутниковъ, поколебали его рѣшимость. Выбравъ удобную минуту, когда лодку Іонса поднесло волной близко къ камню, онъ прыгнулъ въ нее назадъ.
Еще около часу рыбаки, по настоянію Бруно, пробыли около камней надѣясь найти хоть трупъ Франца, но всѣ поиски были безуспѣшны и они печально возвратились въ деревню.
Старая нищая Лина Трунцъ первая, встрѣтила ихъ на берегу и узнала печальную новость.
-- Вотъ! Вотъ видите! вскричала она. Что? Развѣ я вамъ не говорила, что это не приведетъ ни къ чему хорошему? Еще новая жертва! Слава Богу, по крайней мѣрѣ у него не осталось ни жены, ни дѣтей.
Бруно далъ рыбакамъ обѣщанную награду, хотя попытка и не была доведена до конца. Кромѣ того, онъ далъ денегъ на похороны несчастнаго Франца, когда, спустя недѣлю, его тѣло было найдено выброшеннымъ волнами на берегъ моря на далекомъ разстояніи отъ Варбурга.
XXIX.
Борьба на жизнь и смерть
Прежде чѣмъ посмотрѣть, что за ужасная сцена готовилась разыграться въ домѣ умалишенныхъ Св. Маріи, вернемся въ Америку, въ одинъ изъ отдаленныхъ кварталовъ Нью-Іорка, гдѣ находилась одинокая гостинница.
Мы уже видѣли, что оставшись вечеромъ одинъ въ гостинницѣ, Гагенъ велѣлъ затопить печку, такъ какъ было холодно, а самъ поспѣшилъ улечься спать чувствуя себя очень усталымъ. Предыдущую ночь ему почти не удалось уснуть, и поэтому онъ теперь надѣялся во снѣ почерпнуть новыя силы для предстоящей ему на другой день поѣздки.
Этотъ сонъ, по плану Джона Ралея, долженъ былъ сдѣлаться очень продолжительнымъ, тѣмъ сномъ безъ конца, который называютъ смертью.