-- О, да, какъ нельзя лучше.
-- Что, у него по прежнему такіе же маленькіе свѣтлые усики, которыми онъ такъ гордился -- ха, ха, ха, засмѣялась Лили.
-- Усы стали гораздо больше, господинъ ассесоръ отростилъ себѣ бороду.
-- Бороду! Ахъ, интересно бы взглянуть, какъ-то онъ теперь выглядитъ!
-- Господинъ ассесоръ окликнулъ меня изъ окна въ то время, какъ я проходилъ мимо по улицѣ и позвалъ къ себѣ, а я и не зналъ даже, что господинъ ассесоръ уже вернулся изъ путешествія.
-- Онъ, конечно, спрашивалъ обо мнѣ, Губертъ?
-- Да, и очень жалѣлъ, что не можетъ пріѣхать въ замокъ, но дѣлать нечего, сказалъ онъ, приходится покориться обстоятельствамъ. Господинъ ассесоръ теперь опять состоитъ при городскомъ судѣ, ему очень хотѣлось бы однакожъ поговорить съ вашимъ сіятельствомъ, такъ какъ ему нужно передать вамъ какія-то важныя извѣстія.
-- Важныя извѣстія? Какія же это, Губертъ?
-- Господинъ ассесоръ ничего не говорилъ мнѣ объ этомъ, онъ поручилъ мнѣ только спросить ваше сіятельство, согласны ли вы будете послѣ завтра, въ воскресенье, подъ вечеръ придти туда на верхъ къ тремъ старымъ дубамъ, тамъ будетъ ждать васъ господинъ ассесоръ на томъ самомъ мѣстѣ, гдѣ былъ онъ однажды, нѣсколько лѣтъ тому назадъ вмѣстѣ съ покойной графиней и вашимъ сіятельствомъ.
-- Да, помню, ахъ, моя милая мама очень любила кузена Бруно! Теперь же, какъ давно не видала я его, какъ давно не говорила я съ нимъ. Наконецъ вѣдь это необходимо сдѣлать ради тѣхъ важныхъ извѣстій; ужъ конечно не безъ основанія Бруно ищетъ свиданія со мною? онъ долженъ имѣть на то уважительныя причины. Да, и что тутъ особеннаго? Такъ и слѣдуетъ поступить мнѣ; а то какъ же еще? въ раздумьи говорила Лили, и нахмурившееся личико ея имѣло озабоченный видъ. Что сказали вы на это моему кузену? обратилась она затѣмъ къ лѣсничему.