-- Скажите мне прямо, что я должен сделать для прекрасной графини, чей образ не покидает меня ни во сне, ни наяву,-- быстро проговорил он голосом, полным страсти.

-- Говорите тише, господин д'Эпервье,-- предупредил его Шлеве,-- у нас тут зашла речь о таких вещах...

-- ...из-за которых я могу лишиться головы! Вы правы, господин барон, но все-таки скажите, что желает графиня Понинская?

-- Между нами говоря, милый господин д'Эпервье удовлетворить ее желание нелегко, но вам, я думаю, это удастся. Графиня желает, чтобы заключенный в Ла-Рокет человек избежал мучительных сцен, предстоящих ему в эту и следующую ночи.

Д'Эпервье, ни слова не говоря, взял барона под руку и повел в свой кабинет. Там он показал ему сверток лежавший на столе, и сказал:

-- Вот приказ о приведении в исполнение смертного приговора Фуксу. Он должен быть казнен через два дня. Вся ответственность лежит на мне, господин барон. Вы понимаете, что это значит?

-- Заключенный у вас в тюрьме под надежной охраной, не так ли?

-- Да, это так.

-- Завтра в полночь ему огласят приговор и приставят двух сторожей, если я не ошибаюсь?

-- Да.