-- Это нетрудно сделать, -- усмехнулась графиня Генуэзская, -- преподобный Фульдженчио знает смертный грех этого советника.

-- Какой же? -- спросил Антонио.

-- О'Доннель корыстолюбив, -- пояснила монахиня.

-- Мы готовы удовлетворить все его желания, если он перейдет на нашу сторону. Рамиро должен быть схвачен. Мы поручим это двум надежным братьям, которые не остановятся ни перед чем и передадут нам его с помощью вооруженных фамильяров, -- проговорил Антонио, -- мы никогда не простим ему того, что он нам сделал! Нет пощады этим трем злодеям, лишившим нас святого брата Мерино. Я сам в состоянии наложить на них руку.

-- Два верных брата к вашим услугам, преподобные отцы, они здесь, чтобы услышать ваши приказания. Эти братья храбры, отважны и умеют хранить тайну, -- шепнула графиня.

-- Назови их, -- приказал Антонио.

В эту минуту раздался звонок, возвестивший об их приходе.

-- Они идут, -- сказала графиня.

Дверь тихо отворилась, и из темного коридора в зал вошли Кларет и Жозе.

Великие инквизиторы с удовлетворением посмотрели на благочестивых братьев, которых они уже успели узнать, каждого по-своему. Кларет был хитер, при случае и отважен, Жозе прекрасно годился для всякого рода темных дел.