-- Вы очень измѣнились въ это время, г. Рустадъ, сказалъ консулъ, представивъ ему адвоката, мистера Рульона:-- и не къ лучшему. Вы бы больше спали и меньше думали. Мы васъ освободимъ, не бойтесь.

-- Я и не боюсь, г. консулъ, отвѣчалъ Андерсъ рѣшительно.

-- Но вы должны слѣпо исполнить нашу инструкцію, сказалъ адвокатъ:-- не забывайте, что это дѣло жизни и смерти.

-- А въ чемъ заключается ваша инструкція?

-- Во-первыхъ, мы рѣшили, что лучшій способъ добиться оправдательнаго приговора выставить мотивъ сумасшествія.

-- Сумасшествія?

-- Да.

-- И вы утверждаете, что я сумасшедшій?

Андерсъ бросился на адвоката, который поднялъ руки въ самозащиту и отскочилъ къ стѣнѣ. Сторожъ схватилъ арестанта за плечи и оттащилъ его.

-- Ну, ну, любезный г. Рустадъ, сказалъ консулъ:-- вы должны сдерживать свой вспыльчивый характеръ.