Эстеръ все осматривала съ живѣйшимъ интересомъ. Здѣсь онъ жилъ, прежде чѣмъ узналъ ее. Это роскошное жилище онъ покинулъ, чтобы поселиться съ нею на берегу рѣки. Она разсматривала книги, рѣдкости изъ бронзы, слоновой кости и яшмы; и, наконецъ, остановилась передъ японской вышитой занавѣской, висѣвшей на стѣнѣ.

-- Что тамъ скрывается за этой занавѣской, картина?-- спросила она:-- вѣрно, картина, которую нельзя видѣть безъ позволенія?

-- Нѣтъ, не картина. Погляди, если хочешь, Эстеръ. У меня нѣтъ секретовъ отъ другой половинки моей души.

Эстеръ раздвинула занавѣску и увидѣла большой листъ бумаги, испещренный черными линіями?

-- Что за курьезная вещь!-- вскричала она: -- что это такое?

-- Это хартія моей жизни, Эстеръ. Линія, которая ведетъ внизу, означаетъ конецъ.

Онъ сорвалъ листъ со стѣны, разорвалъ, его въ мелкіе клочки и бросилъ въ корзинку со рваной бумагой.

-- Я примирился съ концомъ, Эстеръ,-- сказалъ онъ мягко, въ то время какъ она, удерживая слезы, прильнула въ его плечу: -- теперь, когда мы съ тобой вмѣстѣ и останемся вмѣстѣ до конца...

Онъ услышалъ шаги Лиліаны на лѣстницѣ; черезъ минуту она уже была въ комнатѣ и съ радостнымъ удивленіемъ увидѣла Эстеръ.

-- Эстеръ! такъ онъ нашелъ васъ и все обстоитъ благополучно!-- вскричала Лиліана.-- Но ахъ! моя бѣдняжка! какъ же вы блѣдны и худы! Вы, должно быть, были больны съ тѣхъ поръ, какъ мы не видѣлись?