-- Да, Винчент, она исчезла и никогда не возвратится. Она была не лучшим моим качеством и побуждала меня ко многим дурным делам. Дай Бог, чтобы я не умерла, -- тихо и торжественно прибавила она, -- потому что я не приготовилась к смерти.
-- Вы не умрете! -- отчаянно воскликнул герцог. -- Можете ли вы говорить о смерти, когда знаете, что я отдам все свое имущество до последнего пенни, чтобы спасти вас. Знаменитейшие врачи Лондона будут призваны, и наука сотворит чудо, чтобы спасти вас. Правой рукой он прижал ее к груди, между тем как левой управлял лошадью.
В это время послышался стук кареты, герцог оглянулся и увидел подъезжавшую одноколку.
-- Готов побиться об заклад, что это экипаж доктора! -- обрадовался герцог. -- Вот благодетельный случай! Не теряйте мужества, Эстер, если в карете действительно находится врач, то вы вскоре услышите его смех над вашими опасениями.
Герцог сделал знак кучеру, чтобы тот остановил экипаж.
-- Случилось несчастье? -- спросил сидевший в карете господин, бросив беглый взгляд на бледное лицо Эстер и ее неподвижное тело, покоящееся на руках герцога.
-- Да, с дамой случилось несчастье, и я ищу карету, чтобы удобнее доставить ее в гостиницу. -- Вы не доктор ли, милостивый государь?
-- Точно так.
-- Слава Богу! Не позволите ли вы поместить даму в вашу карету?
-- Конечно.