-- Гапленъ находится при немъ, и онъ задремалъ въ настоящую минуту. Спокойствіе первое дѣло... совершенное спокойствіе. Никто не долженъ входить въ комнату, кромѣ лэди Перріамъ.

-- Очень хорошо; я сдѣлаю такъ, какъ лучше, хотя бы мнѣ очень хотѣлось его видѣть, отвѣчалъ м-ръ Перріамъ покорно, но грустно. Но, пожалуйста, не держите меня вдали отъ него, безъ крайней необходимости. Я очень люблю брата; я не моіу не любить, его, потому что это мой единственный другъ.

М-ръ Стимпсонъ сказалъ что-то, успокоительное.

-- Могу я посидѣть здѣсь часокъ-другой? освѣдомился м-ръ Перріамъ; я не буду шумѣть, не промолвлю ни слова и, поэтому, не думаю, чтобы я могъ обезпокоить моего бѣднаго брата. Мнѣ было бы пріятно находиться по близости отъ него.

-- Я ничего противъ этого не имѣю, отвѣчалъ м-ръ Стимпсонъ, если только лэди Перріамъ... прибавилъ онъ неопредѣленно, взглядывая на Сильвію.

-- Я ничего не имѣю противъ того, чтобы м-ръ Перріамъ оставался здѣсь, промолвила она равнодушно.

Она считала Мордреда Перріама за какую-то живую мебель, несносную по временамъ, но врядъ-ли заслуживающую вниманія. Кому какое дѣло: находился онъ въ этой комнатѣ или въ другой. Мордредъ остался поэтому, усѣлся въ кресло возлѣ камина, потирая свои старыя, морщинистыя руки, вздрагивая по временамъ и испуская тихіе вздохи. М-ръ Стимпсонъ уѣхалъ, съ цѣлью телеграфировать лондонскому врачу тотчасъ, какъ прибудетъ въ Монкгемптонъ, и обѣщалъ также пріѣхать на другой день въ Перріамъ Плэсъ въ восемь часовъ утра. М-ръ Бэнъ проводилъ доктора по лѣстницѣ, но объявилъ о своемъ намѣреніи остаться въ Перріамѣ до поздняго часа.

-- У меня нѣтъ паціентовъ, которые бы дожидались меня, сказалъ онъ; поэтому я останусь, какъ можно дольше, чтобы посмотрѣть, какъ будетъ себя чувствовать сэръ Обри. Вы можете мимоходомъ постучаться въ мою дверь и сообщить моимъ дочерямъ о томъ, что случилось. Онѣ могутъ встревожиться, если я очень запоздаю.

М-ръ Стимпсонъ обѣщалъ оказать эту любезность сосѣду.

М-ръ Бэнъ отправился въ столовую, гдѣ былъ накрытъ столъ для небольшой семьи сэра Обри. Три прибора красовались съ обычной торжественностью, далеко другъ отъ друга, на необъятной скатерти. М-ръ Бэнъ позвонилъ съ видомъ человѣка, чувствовавшаго себя совсѣмъ дома въ этой просторной комнатѣ.