"Отъ Гансайда и Пенгроссъ, Грезъ-иннъ, м-съ Стенденъ, Декановъ домъ, близъ Гедингема.-- Прискорбныя извѣстія получены по почтѣ вчера вечеромъ изъ Демерары. Одинъ знакомый телеграфируетъ намъ изъ Соутгемптона, что м-ръ Саржентъ скоропостижно умеръ отъ болѣзни сердца, пятнадцатаго іюня. М-съ Саржентъ серьезно больна. Если возможно, слѣдовало бы кому-нибудь отправиться немедленно къ ней. Лучше всего было бы брату, который могъ бы устроить ея дѣла. Мы опасаемся, что дѣла м-ра Саржента остались далеко не въ удовлетворительномъ положеніи. Почтовый пароходъ, отправляющійся на островъ св. Ѳомы, отходитъ изъ Соутгемптона завтра вечеромъ. Слѣдуетъ подробное письмо".

-- Бѣдный Жоржъ -- въ самомъ цвѣтѣ лѣтъ, какихъ-нибудь тридцати шести лѣтъ и такъ неожиданно сраженъ, прошептала м-съ Стенденъ, вся въ слезахъ.

-- О, тетушка, что случилось? спросила Эсѳирь.

-- Жоржъ Саржентъ скончался. И подумать, что мое бѣдное дитя теперь одна въ чужой странѣ. Что намъ дѣлать, Эдмондъ? Могу ли я просить тебя съѣздить въ ней?

Она вспомнила про его сватовство -- захочетъ ли онъ уѣхать изъ того мѣста, гдѣ жила Сильвія Керью, хотя бы для того, чтобы помочь овдовѣвшей сестрѣ?

-- Нужно ли вамъ просить меня объ исполненіи моей обязанности, матушка! Безъ сомнѣнія, я отправлюсь въ Демерару. Бѣдный Жоржъ! Онъ былъ отличный малый, но, какъ кажется, не особенно осмотрительный. Повидимому, онъ оставилъ дѣла очень запутанными. Не плачьте, дорогая матушка. Мы телеграфируемъ Еленѣ, что я поспѣшу пріѣхать къ ней. Я поѣду въ Лондонъ на скоромъ поѣздѣ, отходящемъ въ часъ, а завтра по почтовому пароходу отправлюсь въ островамъ св. Ѳомы.

-- Какъ ты добръ и благороденъ, Эдмондъ! воскликнула м-съ Стенденъ, материнскому сердцу которой это самоотверженіе казалось героизмомъ, достойнымъ римлянина.

-- Я теперь не боюсь покинуть Гедингемъ, матушка, сказалъ юноша, понизивъ голосъ, наклонившись надъ ухомъ матери, я могу вполнѣ положиться на вашу честность, не опасаясь, что вы пустите въ ходъ свое вліяніе, чтобъ разлучить насъ съ Сильвіей во время моего отсутствія.

-- Нѣтъ, Эдмондъ, я на это, положительно, неспособна, я пойду съ нею повидаться, если ты желаешь этого, съ трудомъ выговорила она, въ твое отсутствіе и постараюсь полюбить ее.

-- Пожалуйста, голубушка. Вамъ стоитъ только увидать ее, чтобы полюбить.