Лора немедленно узнала своего жениха даже и при наступавшей темноте, в его же спутнике Элинор тотчас узнала француза, путешествующего приказчика.
Дэррелль представил дамам своего приятеля.
-- Мосье Виктор Бурдон -- мистрис Монктон и мисс Мэсон, -- пробормотал он торопливо. -- Я думаю, Лора, вы считали меня большим невежей, что я так давно не был у вас, но эти дни я возил Бурдона по окрестностям. Он никогда не бывал в этих местах, хотя он почти такой же англичанин, как и я.
Услашав такой комплимент, Бурдон рассмеялся с явным намерением показаться очаровательным.
-- Точно так, -- сказал он нечистым английским произношением, -- мы были в Уиндзоре: там очень мило.
Ланцелот нахмурил брови и сердито посмотрел на своего приятеля.
-- Бурдон желал осмотреть дворец, чтобы сделать сравнение с бесконечной версальской галереей и, кажется, к ущербу нашей национальной гордости!
-- Но во дворец не пускают по этим дням, -- заметила Элинор.
-- Действительно, -- отвечал Дэррелль, смотря на нее подозрительно, -- туда никогда не пускают по тем дням, когда желаешь видеть. Вот и всегда так бывает в этом мире противоречий и парадоксов.
"Он возил своего друга в Уиндзор, -- подумала Элинор, -- не имеет ли это отношения к его последнему посещению? Не за тем ли они ездили, чтобы опять толковать с клерком мистера Лауфорда?"