Эти несколько слов осчастливили баронета. Он ушел, по дороге опрокинув один из соломенных стульев, и через несколько минут раздался топот копыт удалявшейся лошади.
-- Ах Оливия, ты была слишком нелюбезна с сэром Рупертом Лислем! -- заметил полковник. -- Положим, он несколько неловок в обращении, но на это ведь были причины!
Мисс Оливия не обратила ни малейшего внимания на это замечание.
-- В каких комнатах будете вы жить, папа, когда переедете ко мне в Лисльвуд-Парк? -- спросила она, немного помолчав. -- Когда мы несколько лет назад были в замке и управляющий показывал нам комнаты отца сэра Руперта Лисля, мне особенно понравилась дубовая комната на южной стороне. Из нее легко можно пройти в парк через лестницу или подземный ход. Это хороший замок, как раз для героев романа.
-- Ты надеешься стать хозяйкой этого замка? -- спросила колко Лаура.
-- Надеюсь, -- невозмутимо ответила девушка. -- И пусть это тебя не смущает: как только я стану леди Лисль, тотчас же найду тебе жениха!
Глава XIX. Принят
После своего визита к полковнику сэр Руперт приказал послать в Бокаж дичь, фрукты и цветы; последние предназначались преимущественно для мисс Оливии Мармэдюк и сопровождались письмом, написанным хоть и неровным почерком, но вполне изящным слогом, чего трудно было ожидать от молодого владельца Лисльвуда.
-- Я думаю, его диктовал тот джентльмен, что не советовал ему ехать к нам слишком рано, чтобы не застать нас в утреннем халатном виде! -- заметила Оливия, рассматривая герб, вытисненный на атласной бумаге.
-- Видите вы эту окровавленную руку, Лаура, -- продолжала она, -- и девиз, написанный на древнефранцузском языке? "Лисль оберегает то, что Лисль приобретает"... Кто бы мог подумать, что этот тупоумный происходит из этого знаменитого рода? А я-то воображала, что Лисль из Лисльвуда высок, строен, надменен и суров. Папа в тысячу раз больше похож на баронета!